第八十九章 沃爾的要求

當博古特再次找到凱文的這首詩歌《當你老了》來看了一遍後,他的心裡一似乎明白了什麼了。

“難怪明星要拿來唱歌了,這首詩歌簡直浪漫到了極點。”

博古特最後只能自愧不如的感嘆到。

隨着貝拉的這首主打曲的躥紅,許多人知道了貝拉的音樂才華的同時,也更加的知道凱文的文采了。

《時代週刊》的沃爾永遠都是具有先進的市場眼光的編輯之一,當他看到這一切的時候,他立馬就想到什麼。所以,他給凱文打了電話。

凱文剛好拿起在下載一些閱讀軟件,畢竟重生到這個平行世界後,他也想多看一些有關這個平行世界的書籍。

看到了沃爾打來的電話後,出於禮貌,他快速的接了起來。

“嗨!沃爾,好久不見!很高興再次聽到你的聲音。”

凱文和沃爾也確實有一段時間沒有見過了,這段時間裡,他們也都是通過郵件往來。一般都是凱文把寫好的稿子發給他,然後沃爾負責把它刊發到凱文的專欄裡面。如果稿子沒有什麼爭議的話,他們也很少通電來往。

“凱文,恭喜你,沒有想到你的詩歌竟然創造了一個文學奇蹟。而且這首詩歌還是在我們《時代週刊》發表出去的。我們簡直爲此感到自豪和榮幸。“沃爾在電話裡頭說道。

“謝謝,謝謝沃爾先生的賞識。噢,你此次打電話過來的目的是?”

“是這樣的,現在關於你寫詩歌的才華已經得到了大家的公認,而且也引起了文學界的談論。所以,我想着,這一期的稿子你是否也能寫一首詩歌呢?”沃爾說出了自己的要求。

沃爾心裡想着的是:現在趁着貝拉這首主打歌曲《當你老了》還在熱火當中,如果凱文能再寫一首詩歌的話,那麼他就可以以這些東西來作爲宣傳的手段,以達到讓《時代週刊》的銷量再次大賣的結果。

畢竟隨着貝拉的推特一說,以及這首歌曲的走紅!凱文這個浪漫詩人已經被更多的人知道了。凱文寫詩本來就比較少,所以讀者們對他所寫的詩歌還是充滿好奇的。

“好奇”永遠都是吸引人去關注的最大因數。所以,沃爾也有理由相信,當他們《時代週刊》打出“浪漫詩人凱文的最新力作詩歌”的招牌好,一定會讓許多毫不猶豫的買一份。

“當然沒有問題!寫詩歌對我來說是一件非常喜悅的事情。我很享受那個過程。”凱文爽快的說道。

凱文的文學記憶系統裡存在着前世地球上英國所有的詩人的作品,這些作品裡面經典的詩歌太多了。所有,凱文壓根就不操心。對於沃爾的這個請求,他也不拒絕。

“太好了,那真是謝謝你了。噢,寫好之後,還是發到我郵箱裡面。放心,按照你的意思,一個標點符合都不會更改。”沃爾沒有想到凱文回答的如此乾脆,心裡也是很高興。

一個字也不能更改-----這也是當初凱文和沃爾簽約專欄的時候約定的。凱文也正是因爲看到對方做出了這樣才承諾,才答應了開專欄寫稿子的。畢竟不管是前世的地球還是如今的這個平行世界,一個雜誌社或者報刊能對一個作者做到一字不改的,確實不多。

沃爾又和凱文隨便聊了一些生活上的事情後,便也把電話給掛了。因爲他很清楚,凱文這個時候肯定需要動筆寫詩歌,然後投稿給他了。

事實也如沃爾所料,凱文在結束了和沃爾的聊天后,便打算抄一首經典詩歌下來。

凱文來這個平行世界裡一共寫了兩手詩歌,一首是《愛情的玫瑰》,一首是《當你老了》,這兩首都是和愛情有關的。爲了顯示自己的見解不僅僅侷限於情情愛愛,凱文這次打算寫一首與愛情無關的詩歌。

可是到底該把前世地球上的英國的哪位大詩人的作品抄下了呢?凱文開始在腦海裡尋找着。

突然,他想到了一個人,那就是英國天才詩人約翰.濟慈。這個英年早逝的作家雖然只存在這個世界上25年,可是卻寫出了不少經典名作。

約翰.濟慈詩歌的影響力是世界性的,每一本世界文學史上都不能少了他的名字,這是今天許多寫作者夢寐以求的輝煌。當然,這也是凱文一直所希望得到的榮耀。

約翰.濟慈去時年僅25歲,可他遺下的詩篇譽滿人間,他的詩被認爲完美體現了西方浪漫主義詩歌特色,同時也被人們推崇爲歐洲浪漫主義運動的傑出代表。

竟然要把他的詩歌抄下來,凱文就打算抄他最廣爲人傳唱的《夜鶯頌》。

《夜鶯頌》不像《當你老了》那般的短式詩歌,全詩一共有八節。

開始寫詩人自己聽鶯歌而置身瑰麗的幻想境界。繼而寫縱飲美酒,詩興大發,憑詩意遐想,隨夜鶯飄然而去,深夜醉臥花叢,縷縷芳香襲面而來,詩人陶然自樂,心曠神怡,願就此離別人世。人都有一死,而夜鶯的歌卻永世不滅。想到此,夢幻結束,重返現實。

這首詩歌把詩人主觀感情滲透在具體的畫面中,以情寫景,以景傳情,意境獨特新奇,不落俗套。通篇由奇妙的想象引領,寫來自然、流暢。也可謂是浪漫主義抒情詩歌中的力作。凱文有理由相信,這個平行世界的讀者們一定會喜歡的。

《夜鶯頌》竟然有八節,凱文就突然多出了一個構思。那就是搞一個《夜鶯頌》的詩歌連載。每一期都只是刊發一節,然後讓讀者們去發揮想象,猜測接下來的內容會是什麼。這也能激發讀者對《夜鶯頌》的好奇。

可是這個想法還需要和沃爾商量一下,所以凱文拿起電話給沃爾打了過去。

沃爾看到凱文打了電話過來,也是很好奇。畢竟在幾分鐘前,他們還通着電話。這個時候打過來難道會是有什麼意外?

想到這裡,凱文立馬就按下了接聽鍵。(謝謝今天“長青無悔”和“韋鎖南”的打賞,祝福他們一切都順利。謝謝各位的支持。)

第243章 科瓦尼失戀了第七章 進了複賽第九十一章 科瓦尼戀愛了第一章 重生到英國第205章 22.6秒的掌聲第145章 發佈會結束第101章 《克林德夫婦》出現第四十一章 被攔在了門外第315章 文學大師的氣息第319章 《哈利.波特》影視版權全部賣出第323章 驚動英國文化界第240章 公佈瑞典版本的消息第十章 恩妮主編的驚訝第127章 哈登校長有請第七十五章 現場提問環節第141章 什麼是閱歷?第332章 校長讀者第301章 訪談進行時(2)第144章 征服大衆(求打賞第九十章 寫《夜鶯頌》第132章 奧古斯丁的失落第321章 《文風》論壇的再次火爆第270章 文字海洋裡的鯊魚第214章 走進學校籤售第五十三章浪漫的詩人第334章 瑞典計劃完成第三十六章 爲《簡.愛》證明第123章 慶功宴開始第一名(求打賞)第138章 解僱凱文?第322章 瑞典翻譯出版社的邀請第261章 發出邀請函第152章 拒絕布萊恩第317章 對福爾摩斯故事的期待第256章 招聘員工第160章 魯濱遜漂流記論壇第265章 現場回答第五十五章 貝拉的電話第八十五章 籤售會繼續第十五章 神作(求打賞)第290章 優秀的魔幻小說第237章 賣出瑞典版第322章 瑞典翻譯出版社的邀請第236章 瑞典翻譯出版社來找第四章 投稿第266章 能否寫好偵探小說?第十九章 稿費預支第三十一章 《簡.愛》的炒作?第247章 凱文看不起明星?第134章 詩人的詩心(五更第八十六章 催淚大師(求打賞第262章 一條推特引起的訂購第九十三章 凱文登臺第263章 接待衆客第七十章 庫裡的擔心第338章 瑞典讀者的興奮第十二章 參加複賽(求收藏)第八十一章 兩方對罵第230章 再次震驚英國文學界第211章 新的推廣方案第245章 文學作家上娛樂頭條第248章 凱文詩歌所產生的效應第206章 一場偉大的詩歌朗誦第二十六章 《簡.愛》的經典語錄第274章 接待美國出版社第176章 一較高低第267章 宴會前的接客第七十三章 公佈籤售時間第217章 大衛.李的極力推薦第196章 完美的詩集第六十五章 搞定貝拉第七十五章 現場提問環節第九十七章 澤拉的再次失算第253章 凱文的第一次演講第154章 提前預定第105章 無人可比?(求推薦第274章 接待美國出版社第342章 貝拉的做客第二十八章 《論矯情》第240章 公佈瑞典版本的消息第316章 老少文學天才的相互欣賞第136章 抄襲風波第七十七章 籤售會結束第326章 斯德哥爾摩的傳說第291章 銷量好轉第146章 一篇文章引起的銷量第185章刷票小王子第289章 《哈利.波特》銷量低迷第五十四章 還沒有女友(求打賞第177章 寫《論妒忌》第十九章 稿費預支第六十三章 《呼嘯山莊》宣傳計劃第三十章 澤拉編輯的妄想第298章 接受訪談第122章 後悔莫及第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第263章 接待衆客第165章 愛丁堡TV的採訪第六十三章 《呼嘯山莊》宣傳計劃
第243章 科瓦尼失戀了第七章 進了複賽第九十一章 科瓦尼戀愛了第一章 重生到英國第205章 22.6秒的掌聲第145章 發佈會結束第101章 《克林德夫婦》出現第四十一章 被攔在了門外第315章 文學大師的氣息第319章 《哈利.波特》影視版權全部賣出第323章 驚動英國文化界第240章 公佈瑞典版本的消息第十章 恩妮主編的驚訝第127章 哈登校長有請第七十五章 現場提問環節第141章 什麼是閱歷?第332章 校長讀者第301章 訪談進行時(2)第144章 征服大衆(求打賞第九十章 寫《夜鶯頌》第132章 奧古斯丁的失落第321章 《文風》論壇的再次火爆第270章 文字海洋裡的鯊魚第214章 走進學校籤售第五十三章浪漫的詩人第334章 瑞典計劃完成第三十六章 爲《簡.愛》證明第123章 慶功宴開始第一名(求打賞)第138章 解僱凱文?第322章 瑞典翻譯出版社的邀請第261章 發出邀請函第152章 拒絕布萊恩第317章 對福爾摩斯故事的期待第256章 招聘員工第160章 魯濱遜漂流記論壇第265章 現場回答第五十五章 貝拉的電話第八十五章 籤售會繼續第十五章 神作(求打賞)第290章 優秀的魔幻小說第237章 賣出瑞典版第322章 瑞典翻譯出版社的邀請第236章 瑞典翻譯出版社來找第四章 投稿第266章 能否寫好偵探小說?第十九章 稿費預支第三十一章 《簡.愛》的炒作?第247章 凱文看不起明星?第134章 詩人的詩心(五更第八十六章 催淚大師(求打賞第262章 一條推特引起的訂購第九十三章 凱文登臺第263章 接待衆客第七十章 庫裡的擔心第338章 瑞典讀者的興奮第十二章 參加複賽(求收藏)第八十一章 兩方對罵第230章 再次震驚英國文學界第211章 新的推廣方案第245章 文學作家上娛樂頭條第248章 凱文詩歌所產生的效應第206章 一場偉大的詩歌朗誦第二十六章 《簡.愛》的經典語錄第274章 接待美國出版社第176章 一較高低第267章 宴會前的接客第七十三章 公佈籤售時間第217章 大衛.李的極力推薦第196章 完美的詩集第六十五章 搞定貝拉第七十五章 現場提問環節第九十七章 澤拉的再次失算第253章 凱文的第一次演講第154章 提前預定第105章 無人可比?(求推薦第274章 接待美國出版社第342章 貝拉的做客第二十八章 《論矯情》第240章 公佈瑞典版本的消息第316章 老少文學天才的相互欣賞第136章 抄襲風波第七十七章 籤售會結束第326章 斯德哥爾摩的傳說第291章 銷量好轉第146章 一篇文章引起的銷量第185章刷票小王子第289章 《哈利.波特》銷量低迷第五十四章 還沒有女友(求打賞第177章 寫《論妒忌》第十九章 稿費預支第六十三章 《呼嘯山莊》宣傳計劃第三十章 澤拉編輯的妄想第298章 接受訪談第122章 後悔莫及第339章 《巴斯克維爾的獵犬》第二期第263章 接待衆客第165章 愛丁堡TV的採訪第六十三章 《呼嘯山莊》宣傳計劃