第165章 0142

·星奔不可止,暮達城西阡·

那蒙古軍官眼露兇光,冷笑一聲,用生硬的漢話道:“大膽蠻子狂徒,昨夜從兵馬司逃了去,今兒個居然還敢回來,在法場耽擱,以爲自己是神仙呢?乖乖跟我們走罷!”

杜滸聲音嘶啞,冷冷道:“老爺們認錯人了!”

“哈哈,認錯人?昨天硬闖兵馬司,殺了十幾個守衛兄弟的蠻子,不是你?你要是心裡沒鬼,幹甚慌慌張張地跑了這麼一路?”

“你們要抓我,我不跑,等死嗎?”

“那你怎的又跑的跌跌撞撞?你身上的傷是怎麼來的?”

“掉溝裡摔的,管得着嗎?”

那軍官冷笑道:“還抵賴!你以爲昨天蒙了面孔,就沒人識得了?你瞞得過人,卻瞞不過我們的獵狗!”說着舉起右手,幾條惡犬便露出白森森的牙齒,咆哮起來,只等那軍官一聲令下,便即撲上去撕咬。

奉書一下子明白過來。昨天晚上兵馬司附近的火光和犬吠,難道是師父?他爲什麼要闖兵馬司?他殺了兵馬司的守衛,必定要被全城通緝,今天卻又冒險出現在法場,若不是來找自己,還能是爲什麼?

杜滸見了她詢問的神色,苦笑了一下,眼神的中的哀傷一閃而過,低低道:“昨天……我聽說他們要殺丞相,決定最後賭一把,去劫獄……”

然後他一把攬住她的腰,用力一拋,甩過官兵的包圍圈,將她拋到一棵樹上。接着縱身一躍,飛腿踢出,只聽啪啪幾聲悶響,兩三條獵狗登時頭骨碎裂,倒斃在地,連逃竄也來不及。剩下的幾條狗哀號一聲,縮身挾尾,便要逃走。此時衆官兵方纔回過神來,轟然大喊。那軍官臉色大變,拔刀護在身前,口中連連唿哨,用蒙古話叫道:“狂徒膽敢拒捕,給我格殺勿論!”

幾條獵狗畢竟訓練有素,聽得命令,復又張牙舞爪,蜂擁撲上去撕咬。杜滸側身閃躲,一拳擊在一條獵狗頸側,那狗軟軟地倒了。與此同時,又有兩柄馬刀朝杜滸當頭斬下。他就地一滾,縱身躲過,順勢一拳將一人的膝蓋擊得粉碎。那人哀號一聲,跪了下去。

奉書被拋上樹去,本能地伸手抓住了樹枝,一骨碌翻了上去,朝下一看,只見杜滸身邊圍着重重官兵和惡犬,正在苦鬥。而他縱躍騰挪之間,腳步頗有遲滯,顯然此前就受了不小的傷。他幾次試圖強奪官兵的馬刀,卻都沒有得手。他赤手空拳,周旋在十幾柄鋼刀和幾副利齒之間,漸漸退到另一棵樹下,倚樹而戰。一條獵狗咬住了他的褲腳,用力一撕,他的褲腿便撕下來一大片,踉蹌了一下,一柄刀立刻削上了他的小腿,鮮血直迸。他大喝一聲,鐵掌擊出,架住那使刀之人的手腕,又一旋,那人便被帶得摔倒在地,被同伴的皮靴踩在了身上。

奉書的心一下子揪緊了,大聲叫道:“師父,師父!”

難道父親剛剛離去,又要失去師父了嗎?

她攀住樹枝,便要往下跳。卻聽到杜滸的聲音從刀劍聲中傳出來:“我剛纔說什麼來着?聽話!”他一說話分心,突然被那個軍官的馬刀拂中,肩頭開了一道血淋淋的口子。

此時已有兩三個官兵彎弓搭箭,對準了奉書。她知道自己必須逃了,否則停在樹枝上,便是給他們當靶子。

杜滸說的沒錯。躍下去,一路向南,那裡是一派曠野,沒有官兵堵截……

她聽到弓弦聲響,一咬牙,鬆了手,一躍而下,在地上翻滾數圈,站起身來,發足便奔,不是朝南,而是朝北,叫道:“師父,我來幫你!”

杜滸罵道:“小祖宗,快滾!”擊斃了最後一條獵狗,胸前卻結結實實地中了一拳。

奉書眼淚奪眶而出,不再說話,拔出懷中的鑲金匕首,照着一個官兵後背便刺。衆官兵一力圍攻杜滸,對她這個小女孩全無防備,見她跳下樹來,也不過是以爲她要逃跑,卻沒料到她的身手如此快捷,頃刻間便有一人背後中劍,大叫一聲,軟軟倒在地上。奉書拔出匕首,覷準旁邊一個矮小的官兵,直接從背後劃開他的喉嚨,鮮血噴在了三四個人身上,糊住了另一個官兵的眼睛。那人當即讓杜滸一拳擊斃。

那大鬍子軍官如夢方醒,大叫道:“小心小蠻子!”

奉書立刻被五七人圍了起來。她看着眼前一道道閃閃發光的刀刃,不由得有些腿軟,手心全是冷汗。但她不怕。父親剛剛離開,是被蒙古人害死的。她此刻心中最不懼的就是死亡,全身的血液被複仇的火焰燒得沸騰。

她看到一柄馬刀朝自己當頭劈下,嘶聲叫道:“賊韃子,我跟你們拼了!”知道自己的力氣也許拼不過這些大漢,舉起匕首,作勢要擋,卻在與馬刀相碰的前一刻抽身後退,趁那兵砍空的當口,飛身躍到他身側,匕首照着他後心便刺。那兵反應也快,當即揮刀回擋。那馬刀砍上匕首的鋒刃,卻一下子斷成了兩截。那兵手中一輕握着一截斷刀,怔了一怔,奉書回手一削,那人的手腕和半截斷刀就一起掉到了地上。

胡麻殿下靴筒裡的匕首,竟是一柄削金斷玉的利器。

可此時已有兩三柄刀同時刺向奉書的心口、小腹、面門。她大叫着給自己壯膽,背後卻突然一緊,讓杜滸抓到了身邊。他跨步擋在她前面。他的腿上流着血,步履蹣跚,喘息粗重。

奉書想也不想,將匕首塞進他手裡,叫道:“師父,用這個!”

隨即她掏出那柄小解手刀,護住胸腹部位。但她馬上就發現,自己用不上這柄刀了。杜滸本已受傷,行動不便,又是赤手空拳,官兵卻個個手持兩三尺長的大刀,猶如手臂增長了一倍。相比之下,杜滸便大是吃虧。而眼下他利刃在手,本事如同長了好幾倍,叮叮幾聲,乾脆利落地削下了五六個刀尖。奉書只聽得聲聲慘叫,四周的血腥味越來越濃。

突然幾個官兵齊聲驚呼:“長官,長官!”

那滿臉濃髯的軍官已經被匕首劃破肚腹,肥胖的身子撲在地上,□□着,卻一時未死。杜滸全身是血,也不知是他的,還是別人的。方纔的一番對戰已經耗盡了他的力氣。他身子晃了晃,慢慢地邁出一步,腳尖抵住那人額頭,一使力,那人的聲音就停了。

餘下的五六個人情知不敵,無心戀戰,轉身便跑,抖抖索索的上馬,叫道:“快回去……快回去調兵!逆賊……”一面說,一面縱馬跑遠了。

奉書這才長出一口氣,看着滿地的死屍和鮮血,這才突然害怕起來,全身止不住的發抖,只想:“我又殺人了……也不知殺了多少……”

杜滸喘着粗氣,道:“好孩子,咱們得快走……”一句話沒說完,突然膝蓋一軟,翻滾着倒在地上,吐出一大口血,染紅了地上的泥漿。他身上中了數刀,受的拳腳更是不計其數,一身衣服已經被血浸透了。

奉書驚叫道:“師父!”衝上去將他扶了起來,抓住他的手臂,肩膀頂住他胸膛,用盡全力,將他撐了起來,顫聲道:“咱們快走……我扶着你……快藏起來……”

杜滸的身體搖搖晃晃的,艱難地保持平衡。他聲音乾啞,極低極低地道:“好孩子,我走不動啦。你自己藏起來……別管我……”

他眼中全是血絲。這幾日裡竟是沒能閤眼。先是在太子府附近尋找奉書,沒尋到,還和怯薛交過幾次手,然後又硬闖兵馬司,差點把命送在那裡;今日又強撐着一番惡戰,便是鐵打的人,此刻也要倒下了。

奉書大叫道:“我不!我跟你一起逃!”

杜滸輕輕甩開她的手,“聽話……官兵馬上會捲土重來……你騎上他們的馬,能跑多遠,就跑多遠……至於我,我沒能救出丞相……要是再把你害了,一會兒到了陰世,也沒臉再見他……”

“你不會死!我不許你死!你……要是不要命,我、我就跟着你不要命……”

“別倔!”

奉書咬着嘴脣,輕輕將他放在地上,跨過幾具死屍,牽過兩匹官兵留下的馬。那馬倒也馴良,她用自己在草原上學來的馴馬的本事,讓一匹馬跪了下來。

她用力將杜滸半扶起來,說道:“上馬。”語氣中帶了些命令的意味,“你不上馬,我就不上馬。”

杜滸深深看了她一眼,伸出一隻滿是血污的手,輕輕抓住馬鬃,另一隻手扳住馬鞍,用盡全力,直到手指的骨節變得青白。奉書使出吃奶的力氣,將他一點一點託了上去。他身上的傷口紛紛迸裂流血,但最後終於伏在了馬背上,幾乎是立刻就暈了過去,一隻手垂到馬腹下面。那馬站立起來,聞到他身上鮮血的氣味,不安地甩了甩頭。

奉書牽過另一匹馬,剛要躍上,忽然又跑回幾步,還是沒忘在地上的死屍堆裡馬馬虎虎地搜了一搜,摸出來幾十兩銀子,揣在懷裡,然後飛身上馬,提着兩副繮繩,雙腿一挾,縱馬小跑起來。

她害怕杜滸摔下馬,不敢跑得太快。大都城郊雖然不少荒山野嶺,卻也並非全無人煙,大小道路交錯,路口不時橫着哨卡。她不敢走大路,揀小路只顧朝南猛趕。時值嚴冬,四周一片白霜枯草,馬匹鼻孔中不斷噴着白氣。她微微回頭,只見大都城的夯土城牆已經消失在一片茫茫白霧裡。

這城牆上的城門她走過無數次。城牆下面的水門,她也鑽過一兩次。但她忽然覺得,也許自己這輩子不會再見到這段城牆了。

作者有話要說:  感謝花花禮品店和未晏齋書畫拍賣行友情贊助本章~~奉丫頭表示一定會把師父救出來噠! 爹爹沒了,不能再失去他QAQ

奉丫頭在慢慢挑起大梁,以前都是師父救她,今天救了師父,還是在這麼艱難的情況下…作者希望她最終是能和師父平等的,大家覺得呢

不過大叔暫時還沒意識到這些…><

第127章 0102第55章 與...(續)第214章 0142第82章 封侯未必勝瓜圃,咫尺長安不得睹第164章 0142第148章 0142第25章 豪傑事垂成,今古爲短氣第132章 0102第201章 0142第200章0142第79章 遊子(續二)第31章 素琴絃已絕,不絕是南音第16章 北人適吳楚,所憂地少寒第6章 揚旌來冉冉,卷旆去堂堂第221章 0142第66章 琶琵(續)第73章 從今別卻南日,化作啼鵑帶血歸第44章 豈有他繆巧,陰陽不能賊第87章 人命危且淺,忽若朝露晞第185章 0142第216章 0142第73章 從今別卻南日,化作啼鵑帶血歸第145章 0142第159章 0142第68章 夢迴跳出鐵門限,天高月冷泣孤臣第78章 遊子(續)第144章 0142第15章 新仇誰共雪,舊夢不堪圓第1章 楔子——人生自古誰無死第43章 智滅猶吞炭,商亡正采薇第14章 青山爲我屋,白雲爲我椽第24章 孤蹤落虎口,薄命付鴻毛第171章 0142第79章 遊子(續二)第30章 亂離朋友盡,幽佩爲誰哀第30章 亂離朋友盡,幽佩爲誰哀第141章 0102第65章 琶琵漢宮曲,馬上不堪聞第220章0142第72章 辛苦(續)第73章 從今別卻南日,化作啼鵑帶血歸第19章 龍蛇共窟穴,蟻蝨連衣裳第49章 鳳凰忽飛去,名聲落塵土第200章0142第223章 0142第1章 楔子——人生自古誰無死第3章 單騎見回紇,汾陽豈易言第2章 首赴勤王役,成功事則天第68章 夢迴跳出鐵門限,天高月冷泣孤臣第129章 0102第170章 0142第164章 0142第66章 琶琵(續)第1章 楔子——人生自古誰無死第6章 揚旌來冉冉,卷旆去堂堂第132章 0102第11章 漠漠世間黑,性命由他人第12章 謂死可憎,謂生可喜第130章 0102第44章 豈有他繆巧,陰陽不能賊第42章 鼎鑊甘如飴,求之不可得第6章 揚旌來冉冉,卷旆去堂堂第32章 人誰無骨肉,恨與海俱深第134章 0102第87章 人命危且淺,忽若朝露晞第164章 0142第10章 鐵騎俄四合,鳥落無虛弦第38章 五十年兄弟,一朝生別離第8章 大風從何來,奇響振空谷第153章 0142第204章 0142第33章 老馬翻迷路,羝羊竟觸藩第138章 0102第135章 0102第61章 初作燕齊客,今爲淮海遊第92章 千年成敗俱塵土,消得人間說丈夫第198章 0142第152章 0142第147章 0142第171章 0142第209章 0142第9章 胡行疾如鬼,忽在林之巔第95章 身世蓋棺定,挑燈看劍頻第69章 楚囚纓其冠,傳車送窮北第97章 青青(續)第41章 嗟哉沮洳場,爲我安樂國第178章 0142第92章 千年成敗俱塵土,消得人間說丈夫第146章 0142第86章 身爲(續)第24章 孤蹤落虎口,薄命付鴻毛第224章 0142第54章 與君攜手,行吟看白雲第79章 遊子(續二)第221章 0142第132章 0102第168章 0142第100章 便有(續二)第40章 天高並地迥,與子牢愁第51章 百發百中無虛弦,百中一趺前功辱
第127章 0102第55章 與...(續)第214章 0142第82章 封侯未必勝瓜圃,咫尺長安不得睹第164章 0142第148章 0142第25章 豪傑事垂成,今古爲短氣第132章 0102第201章 0142第200章0142第79章 遊子(續二)第31章 素琴絃已絕,不絕是南音第16章 北人適吳楚,所憂地少寒第6章 揚旌來冉冉,卷旆去堂堂第221章 0142第66章 琶琵(續)第73章 從今別卻南日,化作啼鵑帶血歸第44章 豈有他繆巧,陰陽不能賊第87章 人命危且淺,忽若朝露晞第185章 0142第216章 0142第73章 從今別卻南日,化作啼鵑帶血歸第145章 0142第159章 0142第68章 夢迴跳出鐵門限,天高月冷泣孤臣第78章 遊子(續)第144章 0142第15章 新仇誰共雪,舊夢不堪圓第1章 楔子——人生自古誰無死第43章 智滅猶吞炭,商亡正采薇第14章 青山爲我屋,白雲爲我椽第24章 孤蹤落虎口,薄命付鴻毛第171章 0142第79章 遊子(續二)第30章 亂離朋友盡,幽佩爲誰哀第30章 亂離朋友盡,幽佩爲誰哀第141章 0102第65章 琶琵漢宮曲,馬上不堪聞第220章0142第72章 辛苦(續)第73章 從今別卻南日,化作啼鵑帶血歸第19章 龍蛇共窟穴,蟻蝨連衣裳第49章 鳳凰忽飛去,名聲落塵土第200章0142第223章 0142第1章 楔子——人生自古誰無死第3章 單騎見回紇,汾陽豈易言第2章 首赴勤王役,成功事則天第68章 夢迴跳出鐵門限,天高月冷泣孤臣第129章 0102第170章 0142第164章 0142第66章 琶琵(續)第1章 楔子——人生自古誰無死第6章 揚旌來冉冉,卷旆去堂堂第132章 0102第11章 漠漠世間黑,性命由他人第12章 謂死可憎,謂生可喜第130章 0102第44章 豈有他繆巧,陰陽不能賊第42章 鼎鑊甘如飴,求之不可得第6章 揚旌來冉冉,卷旆去堂堂第32章 人誰無骨肉,恨與海俱深第134章 0102第87章 人命危且淺,忽若朝露晞第164章 0142第10章 鐵騎俄四合,鳥落無虛弦第38章 五十年兄弟,一朝生別離第8章 大風從何來,奇響振空谷第153章 0142第204章 0142第33章 老馬翻迷路,羝羊竟觸藩第138章 0102第135章 0102第61章 初作燕齊客,今爲淮海遊第92章 千年成敗俱塵土,消得人間說丈夫第198章 0142第152章 0142第147章 0142第171章 0142第209章 0142第9章 胡行疾如鬼,忽在林之巔第95章 身世蓋棺定,挑燈看劍頻第69章 楚囚纓其冠,傳車送窮北第97章 青青(續)第41章 嗟哉沮洳場,爲我安樂國第178章 0142第92章 千年成敗俱塵土,消得人間說丈夫第146章 0142第86章 身爲(續)第24章 孤蹤落虎口,薄命付鴻毛第224章 0142第54章 與君攜手,行吟看白雲第79章 遊子(續二)第221章 0142第132章 0102第168章 0142第100章 便有(續二)第40章 天高並地迥,與子牢愁第51章 百發百中無虛弦,百中一趺前功辱