第085章

大約兩週後的一個黃昏,菲利普從醫院下班回來,敲了敲克朗肖的房門。沒有人答

應他便走了進去。克朗肖縮成一團,側身躺着。菲利普走到牀邊。他不知道克朗肖究竟

是睡着呢,還是又在生悶氣了。看到他的嘴巴張着,他大吃一驚。碰碰他的肩膀。菲利

普慌亂地叫了起來。他將手伸人克朗肖的襯衫下面去摸他的心口;他不知道該怎麼辦。

他一籌莫展,拿了一面鏡子放在他的嘴前,因爲他已聽說過人們就是這樣做的。單獨與

克朗肖的屍體在一塊使他驚恐萬狀。菲利普的帽子和外套都還沒脫,就衝下樓到街上去,

叫了一輛馬車,直奔哈利街。幸好蒂勒爾大夫在家。

“喂,你馬上來趟好嗎?我想克朗肖死了。”

“假如他死了我去也無用,是嗎?”

“假如你能去,我將感激不盡。我已叫了一輛馬車,就停在門口,只要半小時就

行。”

蒂勒爾戴上了帽子,在馬車上問了他一兩個問題。

“我今天早晨離開時,他的病情也不見得比平常糟,”菲利普說,“剛纔我進了他

房間時,真嚇了我一跳。一想起他孤零零地死去……你認爲他知道他快死了嗎?”

菲利普記起克朗肖所說過的話。他不知道克朗肖最後一刻是否充滿着死亡的恐怖。

菲利普想象自己處於同樣的境地,知道死是不可避免的。當恐怖向他襲來時,身邊沒有

一個人,連一個人來對他說一句安慰的話都沒有。

“你相當狼狽。”蒂勒爾大夫說。

他以明亮的藍眼睛望着菲利普。那眼睛並不是冷漠無情的。見到克朗肖時,他說道:

“他肯定是死了好幾個小時了。我認爲他是睡着死去的,有時有人會這麼死去。”

屍體萎縮、難看,一點也不像人樣。蒂勒爾大夫冷靜地看着它。他機械地掏出手錶。

“好了,我得走了。我一會兒把死亡證明書送來。我想你得通知他的親屬。”

“我看他沒有任何親屬。”菲利普說。

“葬禮怎麼辦?”

“噢,這由我來辦。”

蒂勒爾大夫瞟了菲利普一眼。他不知道是否應該對此提供幾個金鎊。他對菲利普的

經濟狀況一無所知,也許他很能付得起這筆開支。假如他提出給錢,菲利普也許會覺得

無禮。

“好吧,有什麼要我幫忙的,儘管說好了。”他說。

菲利普和他一塊走出來,在門口分手。菲利普便到電報局給倫納德-厄普姜發電報。

然後,菲利普去找殯儀員。每天上醫院時,他都要經過殯儀館。他的注意力常常被用來

裝飾窗口的兩個棺材和一塊寫上“省、快、禮”三個銀字的黑布所吸引。這幾個字總是

使他感興趣。這位檳儀員是個矮胖的猶太人,一頭烏黑的捲髮,又長又油膩,穿一身黑

服,短粗的手指上戴着一枚大鑽石戒指。他以適合於他這種職業的冷靜的神態和喧鬧的

秉錯在一起所形成的特別的態度接待菲利普。他立即發覺菲利普不知所措,答應馬

上派個女人去張羅必要的事項。他對葬禮的建議很講排場。當殯儀員似乎認爲他不同意

這麼辦是吝嗇時,菲利普感到很慚愧。在這種事上討價還價實在討厭。終於,菲利普同

意承擔他的根本負擔不起的費用。

“先生,我很理解,”殯儀員說,“你不想排場,不過,你聽着,我自己也不喜歡

講排場——可是你想辦得體面些。你交給我辦好了,我會在考慮得體、妥當的情況下盡

量節省。我只能這麼說。”

菲利普回家吃晚飯。吃飯時,殯儀館的那個女人過來準備人殮安葬。不久,倫納德-

厄普姜的電報到了:

驚悉噩耗,悲痛不已。遺憾,今晚外出吃飯,不能前往。明日一早去。最深切的同

情。厄普姜。

過了一會兒,那個女人敲了敲會客室的門。

“先生,我已收拾好了。你去看妥不妥當,好嗎?”

菲利普跟她進去。克朗肖仰躺着,雙眼緊閉,兩隻手虔誠地交叉着放在胸前。

“按理說你應該放上一些鮮花,先生。”

“我明天去弄一些來。”

她滿意地瞟了屍體一眼。她辦完了事。現在,她放下袖子,脫掉圍裙,戴起她的無

邊女帽。菲利普問她要多少工錢。

“這個嘛,先生,有給2先令6便士的,也有給5先令的。”

菲利普不好意思給她少於那個較大的數目。她恰如其分地向他道了謝,和他眼下的

悲傷心境正相稱,然後告辭了。菲利普回會客室,收拾餐桌上晚飯的剩湯殘菜,坐下來

閱讀沃爾山着的《外科學》,他發覺它很難懂。他覺得神經特別緊張。樓梯一有聲響他

便跳起來,心臟“撲通”“撲通”地跳。隔壁那個東西把他嚇了,原來還是個人,而今

已化爲烏有了。靜默彷彿也有生命似的,好像其間正在發生某些神秘的運動;死亡的存

在支配着這些房間,不可思議而又令人恐怖:菲利普對那曾經是他的朋友的東西而感到

一陣突如其來的恐怖。他想強迫自己專心閱讀,但不久又絕望地將書推開了。剛結束的

這條毫無價值的生命使他心煩意亂。克朗肖是死是活倒無關緊要。即便世上不曾有過克

朗肖,情況也一樣。菲利普想起克朗肖的青年時代;這需要費力去想象他身材修長,步

履富有彈性,頭上長滿頭髮,朝氣蓬勃,充滿希望。菲利普那像警察一樣,聽任自己的

本能行事的人生法則在此並不奏效。克朗肖正是奉行這一法則,他的生活才失敗得這麼

慘。看來本能這東西靠不住。菲利普感到困惑不解,他捫心自問,人生的法則是什麼呢?

假如這一法則無用,爲什麼人們按照某一種而不是另一種方式行事呢?他們依照他們的

情緒行事,但他們的情緒可能好,也可能壞。它們究竟是導致勝利還是導致災難,這似

乎僅是個機遇問題。人生似乎是場擺脫不開的大混亂。人們受自己所不知的無形的力量

的驅使,到處奔波,但他們卻疏忽了這一切的目的,好像只是爲了奔波而奔波。

第二天早晨倫納德-厄普姜帶着一個月桂小花圈來了。他對自己給已故的詩人的頭

上戴上這個花圈的主意頗感到高興。並且不顧菲利普的無聲的反對,企圖將它戴在克朗

肖的禿頭上。可是戴上這花圈實在顯得滑稽可笑,看起來好像是雜耍劇院裡被一個卑劣

的小丑戴舊的帽邊。

“那我還是把它放在他的心口吧!”

“可你已經把它放在他的肚子上了。”菲利普說。

厄普姜淡然一笑。

“只有詩人才知道詩人的心在哪兒。”他回答說。

他們回到會客室去,菲利普把喪事的籌辦情況告訴厄普姜。

“我希望你別心疼花錢。我要讓靈車後面跟着一串空馬車,讓那些馬戴上隨風搖擺

的長羽毛。還應該僱一大批帽上繫着長飄帶的啞巴來送葬。我喜歡那些空馬車的想法。”

“由於葬禮的費用明顯地落在我頭上,而我如今手頭又不寬裕,我已儘量辦得適度

了。”

“可是,老朋友,這樣的話,爲什麼你不把它辦成一個貧民的葬禮呢?那樣還富有

詩意,你對平庸有一種準確無誤的本能。”

菲利普有點臉紅,卻不吱聲;第二天,他和厄普姜乘菲利普租好的馬車跟在靈柩的

後面。勞森不能來,送了個花圈;菲利普爲了讓那口棺材不顯得冷冷清清,又買了一對

花圈。在回來的路上,馬車伕策馬飛奔。菲利普累極了,不久便睡着了。他被厄普姜的

說話聲吵醒了。

“幸虧詩集尚未問世。我想我們最好先壓住點,我先寫個序。在去公墓的路上我就

開始想這個序了。我相信可以寫得相當不錯。我將着手在《星期六》雜誌上發表一篇文

章。”

菲利普沒回答,他們都靜默不語,終於厄普姜又開腔:

“我沒有將原稿刪節還是明智的,我打算爲一家評論刊物寫篇文章,然後將它作爲

序重印一次。”

菲利普時時注意着各種月刊,幾星期之後,文章出來了。這篇文章引起了轟動,許

多報紙轉載了這篇文章的摘錄。它是篇漂亮的文章。由於人們對克朗肖早年的生活一無

所知,因此它略帶傳記性質。文章寫得優雅、親切和生動。倫納德-厄普姜以他那複雜

的文體描繪出克朗肖在拉丁區談詩、寫詩的一些優雅的小畫面。克朗肖一下子成爲一位

逼真的人物,一位英國的魏倫;當倫納德-厄普姜描述他的落魄的結局和索霍的破爛的

小房間時,他那華麗的詞句開始帶有怯懦的尊嚴和更加哀婉動人的誇張;並且,作者以

完全迷人的、更加慷慨大度的、而不是羞怯的嚴謹,描述自己爲把詩人搬到一間坐落在

百花爭豔的果園、隱於忍冬樹叢中的農舍所作的努力。然而,有人缺乏同情心,善意地、

但又是那麼笨拙地,竟將詩人帶到體面而庸俗的肯寧頓大街!倫納德-厄普姜用恪守託

馬斯-布朗爵士的詞彙所必需的有節制的幽默來描述肯寧頓大街。他以巧妙的諷刺,敘

述了最後的幾周裡,克朗肖如何以極大的耐性容忍那位好心腸,但苯拙、自封爲他的護

士的年輕學生,以及這位神聖的流浪者在絕望的中產階級的環境中的可憐遭遇。他引用

《以賽亞書》的名言“美出自灰燼中”來比喻克朗肖。這位被遺棄的詩人竟死在體面而

庸俗的環境中,這真是諷刺的勝利。它使倫納德-厄普姜回想起在法利賽人中間的基督。

這一類比又使他有機會寫下了一段絕妙的佳文。接着,他又談到詩人的一個朋友如何將

一隻月桂花圈安放在已故詩人的心口上,他那高雅的情趣使他只是微妙地暗示一下這位

有着如此雅緻的想象力的朋友是誰;死者那雙漂亮的手彷彿以勃發的戀情安放在阿波羅

的葉子上,這些葉子散發着藝術的芳香,比皮膚黝黑的水手從五花八門的、不可思議的

中國帶回來的翡翠更綠。文章的結尾以巧妙的對照,描述爲他舉行的中產階級的、平淡

無奇的、毫無詩意的葬禮,而克朗肖本來應該舉行要麼像王子,要麼像貧民那樣的葬禮,

這是對詩人最大的打擊,是庸人對藝術、美和精神的事物取得了最後的勝利。

倫納德-厄普姜從未寫過比這更好的文章。這是魅力、高雅和憐憫的傑作。他在這

篇文章中引用了克朗肖所有的最優美的詩句。這樣,當詩集問世時,它的許多精萃已不

復存在了;然而厄普姜卻大大地提高自己的身價。從此成了一名引人矚目的評論家。以

前,他的態度似乎有點冷淡;然而,在這篇有着無窮的吸引力的文章中卻充滿了溫暖的

人性。

第062章第083章第064章第048章第009章第046章第058章第051章第107章第105章第022章第070章第016章第058章第025章第118章第008章第120章第065章第012章第001章第063章第041章第042章第057章第077章第015章第104章第019章第019章第087章世網及其作者第023章第122章第084章第013章第084章第078章第115章第066章第084章第027章第035章第007章第051章第027章第016章第084章第078章第069章第082章第003章第040章第006章第070章第030章第060章第020章第015章第038章第014章第018章第097章第054章第113章第024章第008章第067章第052章第071章第092章第041章第056章第115章第018章第005章第122章第067章第027章第084章第090章第041章第032章第013章第018章第033章第066章第093章第079章第059章第021章第078章第025章第056章第046章第001章第024章第077章第023章
第062章第083章第064章第048章第009章第046章第058章第051章第107章第105章第022章第070章第016章第058章第025章第118章第008章第120章第065章第012章第001章第063章第041章第042章第057章第077章第015章第104章第019章第019章第087章世網及其作者第023章第122章第084章第013章第084章第078章第115章第066章第084章第027章第035章第007章第051章第027章第016章第084章第078章第069章第082章第003章第040章第006章第070章第030章第060章第020章第015章第038章第014章第018章第097章第054章第113章第024章第008章第067章第052章第071章第092章第041章第056章第115章第018章第005章第122章第067章第027章第084章第090章第041章第032章第013章第018章第033章第066章第093章第079章第059章第021章第078章第025章第056章第046章第001章第024章第077章第023章