第13節 六一慘案

在教室、宿舍、餐廳甚至運動場上,左派同學們已半公開活動,讀書會、歌詠團。既不再有抗戰心情,竟大半狂熱於蘇俄書籍和革命歌曲如《東方紅》等等。那一年在珞珈山最紅的女同學王雲從,大概是領導人之一,很亮麗,很酷,從不在女生宿舍與人作“小女子語”。有一天下午我從操場經過,看到一場排球賽,場外可以說是人山人海,大家全注目着王雲從,只見她不但球技好,且全場指揮若定,絕非一般大學女生姿態,那種戰鬥的魅力我至今記得清楚。

繆朗山教授所發揮的影響則更巨大。但比起西南聯大聞一多和李公僕、潘光旦等人當然是小巫見大巫。他們在聯大罵現狀批政府的演講、激烈活動。乃至身殉,引起全國學潮,幫助影響知識分子,意義是不同的。

繆教授自抗戰中期起到武大任教,上課、演講、座談都很吸引學生。由內容豐富的俄國文學作品引申至罵中國時局,罵政府,穿插許多恢諧言談以自嘲嘲人,聽時很“過癮”,場場客滿,也引領許多不滿現狀的學生“前進”,投入左派陣營。但他自稱並非員。

一九四五年二月初,警備司令部要逮捕他。他去見王校長,請校方保護,校長說無法保證。請他離開以保安全。學生對這件事的反應很激烈,有些老師認爲他太愛說話,在文學課上講太多政治是不太妥當的。系主任朱光潛老師想挽留他,但校方認爲沒人敢保證繆教授究竟是什麼背景。然而因前線戰局轉折,正式公文並未發出。寒假後開學,盟軍在歐洲大勝,蘇俄搶先進佔柏林城,保住了繆教授的職位,所以我三年級讀了他一年的俄國文學。那一年。一九四五年秋季到一九四六年夏,他還很顧及課程的內容與進度,守住了文學教授的本份。但回到珞珈山,繆教授的課演變成三分之一文學。三份之二政治。他的政治攻擊語言配合戲劇性動作,在由敵後到公開的攻城奪地開始之時找到了着力點,更具有煽動力。外文系師資剛復員武漢還不夠充實時,他的舞臺擴張至全校。那是一種潮流,一種趨勢,幾乎沒有人敢公開批評他的言論。

袁昌英教授的丈夫楊端六教授留學英國,是貨幣理論專家,與劉乃誠教授連手將武大經濟系辦成培養數代經濟人才的重鎮。夫妻倆與武大相守二十多年。在抗戰艱困中。這一批學術報國的讀書人守住學術標準和學者尊嚴。當他們研究“前進”的女兒楊靜遠攻擊現狀時,做父親的娓娓相勸,“固然現在政府缺點很多,可是轉過來想想,如果現在沒有它,我們還能好好地在這裡過日子嗎?日本人早把中國滅了。國民政府雖不好,我們完全靠它撐持,纔打這七年仗。而且要說它沒有做一點好事也是不公平的,自民國以來已經有相當的建設,你只和清代比一比就可以看出這進步。”女兒回說,“大學教育有什麼用?專門讀書有什麼用?一點不能和現實結合起來。”父親說,“一個人不讀書怎麼能懂得世界上的事情,怎麼曉得分辨對與不對?人對於問題的看法完全要靠他的腦筋來判斷,而腦筋不經過讀書怎麼訓練?”

楊教授這一席話,即是我在樂山三年,幾乎所有學校集會時校長和老師們說的話。危急時考慮把學生撤至“雷馬屏峨”山區去,教育部的指示也是說要“絃歌不輟”。即使在俄國文學課上,繆教授也是規定我們讀那些重要著作,才能認識那個文化的深度和演變。也許,他對中國的文化演變反而沒有深思。他和其他的左傾教師如聞一多等,在各校園中煽動青年人的效果,遠勝於共軍初期的兵力。當年在校如有人敢反駁他們的煽動言語,先會被嘲罵爲國民黨的職業學生,以後會有更實際的侮辱。到了一九四七年“六一慘案”發生之後,男生宿舍的同學已有人拳腳相向了。

一九四六年起,國共內戰全面展開。至一九四七年,在領導下,高舉“反內戰、反飢餓”的學生運動風起雲涌,遍及各地,已具有燎原的態勢。五月,京滬蘇杭學生六千多人示威遊行,遭到鎮壓,隨後武大一千七百多名學生舉行另一波示威遊行、請願,隊伍衝進省政府,震驚武漢當局,埋下六月一日武漢警備司令部進入武大校園逮捕師生的行動。

“六一慘案”發生在那一日清晨大約六點鐘。男生宿舍靠校門的那一幢,有同學起牀洗臉,發現門口停了幾輛軍車,荷槍實彈的士兵正把繆朗山教授帶上車。他大聲求救,一些學生衝出去攔阻,拉扯之間,兵士開槍,立刻有三人中槍倒地死已,有一人手裡還抓着臉盆,受傷者數人。

一時之間,學生愈聚愈多,拉回了繆教授,軍車受令疾馳撤離。大家把傷者送醫務室,用門板將死者擡到大禮堂,以被單蓋住身體,全是頭部中彈,所以胸部以上露在外面,沒有遮蓋。

全校師生都擁聚到大禮堂,校長和老師帶着大家。全場一片哭聲。這時一位領袖型的同學跳到臺上,大聲地說,我們知道學校會處理後事,但是必須有同學代表參加。當時有人提了幾個名字,寫在講臺黑板上,女生宿舍也有三、四人被提名,其中有王雲從。突然間,我聽到我的名字被清晰地提出來,在千百個人頭中,我看不到提名的人,只看到我的名字被寫在黑板上。

散會後,這些人要留下來,參加校方的善後工作。散會之前,所有的人排隊由死者身前走過致敬。我記得其中一位的傷口很大,血還沒有凝住,在我數尺之外,雙眼也末合上。

我在逃難路上看過不少死者,在武漢和重慶的轟炸中也看到很多炸死燒焦的屍體,但從未如此近距離地看過。那種震撼的感覺是終生無法忘的,也不是哭泣可以紓解的。

留下來開會的時候,我因從未參加過南開校友會和團契以外的任何校園活動,不知爲何此時會被提名,心中明白並不單純。這是一個挑戰,也不能逃避。想着爸爸常常訓示的“要沉得住氣!”先不要說話,看看再說。果然,這十幾個學生代表討論一些大事項後,有人提議由齊邦媛寫追悼會的悼文。

我站起來說,我恐怕沒這個能力在兩天內寫這麼重要的文章。有一位男生大聲說,你不是朱光潛的得意門生嗎?這事難不到你吧。另一個較小的聲音說,小布爾喬亞的《神曲》裡沒有革命和暴行。

在近乎廢寢忘食兩天之後,我繳出了一篇悼文。我寫的時候,眼前總閃着那流血的傷口和半合的眼睛,耳旁似乎響着朱老師誦唸:"O,Captain!myCaptain",詩裡的句子,"TheshiphasWeathe`deveryrack,/TheprizeWesoUghtisWOn;/ThepOrtisnear,thebellsIhear,/^所以我寫這三個年輕的生命,不死於入侵敵人之手,卻死於勝利後自己同胞之手,苦難的中國何日才能超脫苦難的血腥、對立仇恨,能允許求知的安全和思想的自由?如此,他們的血即不白流……。

那篇短短的祭文是我以虔誠之心寫的,他們拿去抄成大字報,又油印了許多份,反應都不錯。我由人心開始寫起,到知識、思想的自由止,誠實地說出大多數人的想法,也預言了我一生的態度。在激昂慷慨的追悼會上宣讀時,似乎也有一種至誠的尊嚴。前進的同學也許不夠滿意,但是也沒法再罵我什麼。

我的導師吳宓教授,以外文系主任的身份保全了繆教授的安全,並且親自護送他到機場乘飛機赴香港。中央政府下令武漢警備司令彭善撤職,執行捕人開槍者嚴辦。武大六一慘案成了奪取政權的一大文化武器,然而二十年後在**慘死的無數大學師生,又該如何控訴?

第9節 母親和她的鄉親第4節 兩岸三地文學再相逢第2節 重溫二十歲的夢第7節 我的家在東北松花江上前言第7節 臺中,冒煙火車的年代第1節 母親的安息第4節 編纂文學與和文化叢書第2節 飛來橫禍詩與疼痛第4節 姻緣第5節 變樹的啓示第6節 鐵石芍藥的故鄉第6節 譯介臺灣文學的橋樑中華民國筆會第3節 從南京逃到漢口第10節 北平, 臨時的家第6節 從漢口逃到湘鄉第8節 英雄的墓碑第3節 十八張牀的閨房第11節 珞珈山一九四六第1節 母親的安息第3節 紅葉階前憶錢穆先生第2節 再遇名師第6節 青春作伴還不了鄉第2節 七七事變第3節 維多利亞時期第8節 撒石灰的童年第5節 渡不過的巨流河第10節 從桂林到懷遠楔子第8節 撒石灰的童年第9節 母親和她的鄉親第11節 九彎十八拐入川第13節 張大飛殉國第13節 六一慘案第2節 白塔街女生宿舍第1節 進軍世界文壇英譯《中國現代文學選集》第5節 變樹的啓示第4節 國破家亡第11節 聽不到的濤聲第4節 高級英文課和革命感情第4節 高級英文課和革命感情楔子第3節 兩岸文學初次相逢的衝擊第11節 前進的讀書會第5節 最後的樂山第1節 戰後新局失落的開始第2節 再遇名師第10節 同甘共苦的鐵路人第1節 溯江第4節 李彌將軍的戰馬第11節 大學聯考第8節 撒石灰的童年第3節 奏錯了的樂曲第2節 七七事變第7節 《時與潮》雜誌與辯論賽第6節 譯介臺灣文學的橋樑中華民國筆會第1節 進軍世界文壇英譯《中國現代文學選集》第5節 渡不過的巨流河第12節 三江匯流之處第1節 進軍世界文壇英譯《中國現代文學選集》第9節 再讀《啓示錄》第10節 流亡的大家庭第2節 白塔街女生宿舍第6節 林中鳥鳴天籟第2節 文學播種國文教科書改革第1節 外文系今昔第1節 進軍世界文壇英譯《中國現代文學選集》第11節 鼓吹設立國家文學館第3節 十八張牀的閨房第8節 英雄的墓碑第4節 編纂文學與和文化叢書第4節 北溝的故宮博物院第1節 戰雲密佈第2節 七七事變第1節 臺北印象第11節 珞珈山一九四六第3節 從南京逃到漢口第5節 南京大屠殺第8節 大轟炸第12節 三江匯流之處第4節 北溝的故宮博物院第4節 淺藍的航空信第2節 重溫二十歲的夢第1節 戰雲密佈第13節 張大飛殉國第4節 淺藍的航空信第5節 南京大屠殺第8節 英雄的墓碑第2節 鐵嶺齊家第3節 兩岸文學初次相逢的衝擊第2節 臺灣文學登上國際會議舞臺第8節 眉山的明月夜第11節 前進的讀書會第5節 爲訣別而重逢第5節 大成殿上初見朱光潛老師第3節 十八張牀的閨房第8節 接任筆會主編第4節 齊世英先生訪談錄第1節 生命之初第4節 編纂文學與和文化叢書
第9節 母親和她的鄉親第4節 兩岸三地文學再相逢第2節 重溫二十歲的夢第7節 我的家在東北松花江上前言第7節 臺中,冒煙火車的年代第1節 母親的安息第4節 編纂文學與和文化叢書第2節 飛來橫禍詩與疼痛第4節 姻緣第5節 變樹的啓示第6節 鐵石芍藥的故鄉第6節 譯介臺灣文學的橋樑中華民國筆會第3節 從南京逃到漢口第10節 北平, 臨時的家第6節 從漢口逃到湘鄉第8節 英雄的墓碑第3節 十八張牀的閨房第11節 珞珈山一九四六第1節 母親的安息第3節 紅葉階前憶錢穆先生第2節 再遇名師第6節 青春作伴還不了鄉第2節 七七事變第3節 維多利亞時期第8節 撒石灰的童年第5節 渡不過的巨流河第10節 從桂林到懷遠楔子第8節 撒石灰的童年第9節 母親和她的鄉親第11節 九彎十八拐入川第13節 張大飛殉國第13節 六一慘案第2節 白塔街女生宿舍第1節 進軍世界文壇英譯《中國現代文學選集》第5節 變樹的啓示第4節 國破家亡第11節 聽不到的濤聲第4節 高級英文課和革命感情第4節 高級英文課和革命感情楔子第3節 兩岸文學初次相逢的衝擊第11節 前進的讀書會第5節 最後的樂山第1節 戰後新局失落的開始第2節 再遇名師第10節 同甘共苦的鐵路人第1節 溯江第4節 李彌將軍的戰馬第11節 大學聯考第8節 撒石灰的童年第3節 奏錯了的樂曲第2節 七七事變第7節 《時與潮》雜誌與辯論賽第6節 譯介臺灣文學的橋樑中華民國筆會第1節 進軍世界文壇英譯《中國現代文學選集》第5節 渡不過的巨流河第12節 三江匯流之處第1節 進軍世界文壇英譯《中國現代文學選集》第9節 再讀《啓示錄》第10節 流亡的大家庭第2節 白塔街女生宿舍第6節 林中鳥鳴天籟第2節 文學播種國文教科書改革第1節 外文系今昔第1節 進軍世界文壇英譯《中國現代文學選集》第11節 鼓吹設立國家文學館第3節 十八張牀的閨房第8節 英雄的墓碑第4節 編纂文學與和文化叢書第4節 北溝的故宮博物院第1節 戰雲密佈第2節 七七事變第1節 臺北印象第11節 珞珈山一九四六第3節 從南京逃到漢口第5節 南京大屠殺第8節 大轟炸第12節 三江匯流之處第4節 北溝的故宮博物院第4節 淺藍的航空信第2節 重溫二十歲的夢第1節 戰雲密佈第13節 張大飛殉國第4節 淺藍的航空信第5節 南京大屠殺第8節 英雄的墓碑第2節 鐵嶺齊家第3節 兩岸文學初次相逢的衝擊第2節 臺灣文學登上國際會議舞臺第8節 眉山的明月夜第11節 前進的讀書會第5節 爲訣別而重逢第5節 大成殿上初見朱光潛老師第3節 十八張牀的閨房第8節 接任筆會主編第4節 齊世英先生訪談錄第1節 生命之初第4節 編纂文學與和文化叢書