第23章 (2)

莉迪亞小姐把頭轉了過去,好像深沉的夜色還不能遮住她的臉紅似的。她用顫抖的聲音說道:“德拉?雷比亞先生,我怎麼會到這兒來呢,要是……”她一邊說着一邊把埃及護符放到奧爾索手裡,然後竭力剋制住自己,用她一慣開玩笑的口氣說道,“奧爾索先生,這樣說對您可不好,在這綠林叢中,在您的那些土匪中間,您很清楚我是不敢對您生氣的。”

奧爾索擡起身,想去親吻那隻交給他護符的手,可是由於莉迪亞小姐很快把它抽了回去,他失去了平衡,摔倒了,碰痛了受傷的手臂,忍不住發出一陣痛苦的呻吟。

“您弄痛了嗎,朋友?”她叫着把他扶起來,“都怪我不好!對不起……”他們又低聲談了一會兒,兩個人靠得非常近。這時科隆芭急急忙忙跑回來,發現他們的姿勢仍和她走的時候一樣。

“輕步兵來了!”她叫道,“奧爾索,想辦法站起來,走走。我來幫您。”

“別管我,”奧爾索說,“叫土匪們自己逃吧……他們抓住我,沒什麼大不了的。可是你得把莉迪亞小姐帶走。天主保佑,別讓人看見她在這兒。”

“我們不能拋下您不管。”跟在科隆芭後面的布蘭多拉奇奧說,“輕步兵的隊長是律師的教子,他們會把您打死而不是尋常捕您,然後推說不是故意的。”

奧爾索試着站起來,他甚至還走了幾步,但立刻又停住了說道:“我走不了啦,你們自己逃吧。再見了內維爾小姐,讓我握握您的手,再見吧!”

“我們不能丟下您!”兩個姑娘一起叫起來。

“如果您自己不能走,”布蘭多拉奇奧說,“我來背您怎麼樣?來吧,中尉,鼓起勇氣,我們還有時間撤離山谷,到後面去,神父先生會掩護我們的。”

“不,別管我了,”奧爾索說着躺倒在地上,“看在天主的份上,科隆芭,快帶內維爾小姐走吧!”

“科隆芭小姐,您很結實,”布蘭多拉奇奧說,“您來抓住他的肩膀,我擡他的腳:好!向前,走!”

儘管奧爾索竭力反對,他們擡起他開始快速地跑起來,莉迪亞小姐跟着他們,驚慌失措。這時一聲槍聲,緊接着又聽到五六聲,莉迪亞小姐發出一聲驚叫,布蘭多拉奇奧罵了一句,但同時加快了腳步。科隆芭學着他的樣,跟着穿過綠林。樹枝劃破了她的臉,拉破了她的衣裙,但她什麼也顧不上了。“親愛的,彎下身子,彎下身子,”她招呼着後面的莉迪亞小姐,“子彈會打中您的。”他們又走了,應該說又跑了五百步左右,這時布蘭多拉奇奧說了聲撐不住了,便坐倒在地上,不管科隆芭如何鼓勵指責都無濟與事。

“內維爾小姐在哪兒?”奧爾索問。

內維爾小姐此時正孤身一人,驚恐萬狀,她剛纔被一陣槍聲嚇壞了,又時時刻刻被濃密的樹林擋住去路,很快就和科隆芭他們失了聯繫。

“她在後面,”布蘭多拉奇奧說,“但沒走失,女人總不會迷路的。聽,奧斯?安東,神父先生用您的槍打得多熱火。可惜,天色那麼晚,什麼也看不見,隨便亂射是不會有人死傷的。”

“噓!”科隆芭叫起來,“我聽到馬蹄聲,我們得救了。”

果然,一匹馬打叢林中經過,被槍聲驚着了,正向他們那邊跑來。

“我們得救了!”布蘭拉奇奧也叫了起來。他跑向那匹馬,抓住馬鬃,用一根打結的繩子套住馬嘴,作爲籠頭。這一切在科隆芭的幫助下,只一會兒就完成了。然後,他說:“快去通知神父。”他吹了兩聲口哨,遠處也傳來一聲作爲回答。芒東槍那粗大的嗓門也戛然而止。於是布蘭多拉奇奧跳上馬,科隆芭把哥哥安置在土匪的前面,土匪一手緊緊抓住他,另一隻手牽着馬籠頭,那匹馬雖然馱着兩個人,但馬肚子上受到狠狠一夾,便輕捷地跑起來,奔馳着衝下陡峭的山坡,在這種地方奔馳只有科西嘉的馬纔不會摔死。

科隆芭緊接着往回走,拚命喊內維爾小姐,可是一點回音也沒有……她漫無目的地向前走了一會兒,試圖找到來時走的路,不料在一條小路上遇到了兩個輕步兵,他們對着她喊:“口令。”

“啊,先生們,”科隆芭開玩笑似地說,“是你們在開槍啊,好熱鬧,打死了幾個?”

“您和土匪在一起吧,”一個士兵說,“跟我們走一趟。”

“非常樂意,”她回答,“可是我還有一個女朋友在這兒,我們得先把她找到。”

“您的女朋友已被抓住了,您和她一起去,到監獄裡睡覺去吧。”

“監獄?等一會再說吧,可是先把我帶到她那兒去吧。”

於是輕步兵把她帶到土匪們剛纔宿營的地方,那兒堆放着他們這次突襲的戰利品,也就是蓋在奧爾索身上的那件呢大衣,一隻舊的鐵鍋,和一個灌滿水的水壺。莉迪亞小姐就呆在那兒,她半路上遇到了士兵,嚇得半死,士兵們問她有幾個土匪,往哪個方向去了,她什麼也沒回答,只是一個勁地流淚。

科隆芭撲到她身上,附在她耳邊說道:“他們逃走了。”然後轉向輕步兵的隊長說:“先生,你們看見了,小姐對你們問的事什麼也不知道,讓我們回鎮子去吧,大家都在焦急地等我們哩。”

“會帶你們去的,小美人,也許你們還不希望那麼早回去呢。”那個頭說,“你們得解釋清楚,這麼晚了,到綠林中來和剛剛逃走的土匪有什麼勾當?真不知這些混蛋有些什麼魔力,讓姑娘們這麼着迷,哪兒有土匪,哪兒就能找到漂亮妞兒。”

“您真會獻殷勤,中士先生,”科隆芭說,“可您說話得注意點兒分寸,這位小姐是省長的親戚,對她可不能隨便開玩笑。”

“省長的親戚!”一個士兵對他們的隊長低聲說,“看來不假,她戴着帽子哩。”

“帽子說明得了什麼,”中士說,“她們倆剛纔都和神父在一起,他是本鎮騙女人的能手。我的任務是把她們帶走。好了,這兒沒事了。要不是這個該死的託潘下士……那個法國酒鬼,沒等我把林子包圍好就跑了出來……我們早就把他們一網打盡了。”

“你們有七個人嗎?”科隆芭問,“你們知道,先生們,如果碰巧甘比尼、薩拉奇、狄奧多爾?波利三兄弟在聖克利斯蒂娜十字架前遇上布蘭多拉奇奧和神父,他們一定會給你們好多麻煩的;如果你們要和“鄉下司令”(這是狄奧多爾?波利自稱的頭銜。——原注)談話,我可不想去那兒,晚上子彈是不認人的。”

想到可能會遇上科隆芭剛纔提到的那些可怕的土匪,士兵們顯得很緊張,隊長一邊不停地埋怨那個該死的法國人託潘下士,一邊下令撤退,於是他的一小支人馬便帶着呢大衣和鐵鍋子朝皮埃特拉納拉鎮方向走去。至於那個水壺,被他們一腳踢碎了。有一個輕步兵想去挽莉迪亞小姐的手臂,科隆芭立刻把他推開了,說道:“誰也不許碰她。你們以爲我們也會逃走嗎?來,莉迪亞,親愛的,靠着我,別像孩子似的哭了,這是一次探險,結果不會有事,半小時以後,我們就可以坐下來吃飯了,我呀,早已餓壞了。”

“他們會怎麼看我呢?”內維爾小姐低聲說。

“他們會以爲您在綠林裡迷了路,就這樣。”

“省長會怎麼說……尤其是我父親會怎麼說呢?”

“省長?……您叫他管好省長的事吧,別來管閒事。至於您父親?……看您剛纔和奧爾索說話的樣子,我相信您會有話對您父親說的,是不是?”

內維爾小姐抓緊她的手臂,沒有回答。

“我哥哥確實值得愛,對不對?”科隆芭又俯在她耳邊低聲說,“您不也有點愛他嗎?”

“啊,科隆芭,”內維爾小姐儘管很難爲情,但還是笑着回答說,“您把我出賣了,我可是那麼信任您啊!”

科隆芭一隻手臂摟住她的腰,在她的前額上吻了一下低聲說:

“我的小姐姐,您能原諒我嗎?”

“我怎敢不原諒您呢?我可怕的妹妹。”莉迪亞也在她的額頭上吻了一下,說道。

省長和檢察長住在皮埃特拉納拉鎮的副鎮長家。上校爲她的女兒非常擔憂,他來到副鎮長家,打聽消息已經不下二十次了。這時候,一個輕步兵受隊長的派遣來向省長他們彙報與土匪們進行的那場可怕的戰鬥,說這場戰鬥中沒有人傷亡,但是他們在那兒找到了一隻鍋子,一件呢大衣,還有兩個姑娘,據他說,她們若不是土匪的情婦便是土匪的探子。正說着兩個女俘夾在一組全副武裝的人中間出現了。大家可以想象得到,那時候的科隆芭是那麼洋洋得意,莉迪亞小姐那麼羞愧難當,而省長則驚詫莫名,上校則又驚又喜,喜歡惡作劇的檢察官問了可憐的莉迪亞好多問題,弄得她不知所措方纔罷休。

“我看這兩個人都可以釋放,”省長說,“兩位小姐在這樣美的天氣去散步,是很自然的事。她們碰巧遇見一個可愛的受傷的年輕人,這也不足爲奇。”然後,他轉向科隆芭說,“小姐,您可以轉告您哥哥,他的案子處理情況,比我原先想的要好。驗屍的結果,上校的證詞,都證明他只是進行自衛反擊。而且搏鬥的時候,他只有一個人。一切都可以解決了,但他必須儘快離開綠林來自首。”

飯菜早已涼了,等上校父女和科隆芭坐下來吃那頓飯時,已經是晚上十一點鐘。科隆芭吃得很香,並把省長、檢察官以及輕步兵們都嘲笑了一番。上校只是吃,一句話也沒說,眼睛總望着他的女兒。莉迪亞小姐卻一直低頭看着盆子,最後上校用英語溫柔而嚴肅地問女兒:

“莉迪亞,你和德拉?雷比亞訂婚了嗎?”

“是的,爸爸,就從今天開始。”她紅着臉回答,但語氣很堅決。

然後,她擡起眼睛,看到父親的臉上沒有一點氣惱的表情,便撲進他的懷抱裡,像那些有教養的小姐在這種情況下都會做的那樣吻了他爸爸。

“很好,”上校說,“他是個勇敢的小夥子。可是天哪!我們不能住在這鬼地方!否則我是不會同意的。”

“我不懂英語,”科隆芭十分好奇地看着他們,說道,“但我敢肯定,我已猜出你們在說什麼了。”

“我們在說,”上校說,“我們要帶您去愛爾蘭旅行一次。”

“好,非常願意。而我將是科隆芭小姑子了,是嗎,上校?我們要不要擊掌爲定?”

“在這種情況下,我們應該相互擁抱。”上校說。

第10章 (2)第20章第21章 (1)第10章 (1)第16章第二節第11章第12章第15章 (2)第12章第17章第18章第八章第五節第19章 (2)第四節第11章第四節第24章第14章第五節第一節第14章第11章第19章 (2)第12章第八章第13章第三節第19章 (1)第三節第10章 (2)第10章 (2)第19章 (2)第23章 (1)第20章第13章第15章 (1)第14章第24章第22章 (1)第三節第10章 (2)第八章第19章 (2)第15章 (2)第七章第四節第一節第22章 (1)第23章 (2)第一節第21章 (1)第9章第15章 (2)第17章第10章 (2)第18章第19章 (2)第10章 (2)第一節第三節第22章 (1)第三節第16章第二節第17章第23章 (2)第21章 (1)第13章第18章第23章 (2)第10章 (1)第八章第23章 (1)第23章 (1)第二節第9章第22章 (1)第八章第19章 (2)第12章第9章第23章 (2)第五節第15章 (1)第13章第15章 (2)第19章 (1)第19章 (1)第二節第10章 (2)第10章 (2)第15章 (2)第18章第19章 (1)第22章 (1)第14章
第10章 (2)第20章第21章 (1)第10章 (1)第16章第二節第11章第12章第15章 (2)第12章第17章第18章第八章第五節第19章 (2)第四節第11章第四節第24章第14章第五節第一節第14章第11章第19章 (2)第12章第八章第13章第三節第19章 (1)第三節第10章 (2)第10章 (2)第19章 (2)第23章 (1)第20章第13章第15章 (1)第14章第24章第22章 (1)第三節第10章 (2)第八章第19章 (2)第15章 (2)第七章第四節第一節第22章 (1)第23章 (2)第一節第21章 (1)第9章第15章 (2)第17章第10章 (2)第18章第19章 (2)第10章 (2)第一節第三節第22章 (1)第三節第16章第二節第17章第23章 (2)第21章 (1)第13章第18章第23章 (2)第10章 (1)第八章第23章 (1)第23章 (1)第二節第9章第22章 (1)第八章第19章 (2)第12章第9章第23章 (2)第五節第15章 (1)第13章第15章 (2)第19章 (1)第19章 (1)第二節第10章 (2)第10章 (2)第15章 (2)第18章第19章 (1)第22章 (1)第14章