第9章 露餡的萬年步伐

假如躲過了海魔號,大船靠近任何一個主權國家的領海,都要接受稽查。船上的軍火武器,馬上會被沒收,我也要接受幾個月的盤問,甚至有被引渡的可能。而且,在斯諾號上損失的貨物,已經使我破產。

到那個時候,大船上的一切,只怕連一元瑞爾都不能轉化爲對我的賠償。更何況,睡艙廚房的屋頂上,還有二十五公斤黃金。軍火及毒品交易後的贓款,在安全隱蔽的地下金融渠道鋪墊好之前,進入設防的海關邊境非常敏感。所以,他只能將十個寶箱藏於這座杳無人知的荒島,也就是大泥淖邊緣的『亂』石。滄鬼的做法並不愚蠢。

侏儒野人給的交換物,再沒經過鑑定之前,我也能預感出價值不菲。單憑這種寶石,僅半顆,就夠我和蘆雅、伊涼去任何一個國家過一陣子安逸生活。

最讓我心動,也是最關鍵的一點,是鑽石體積微小,我有辦法攜帶入境。改名易容後,編個破天荒的理由,拿出來拍賣,再同通過瑞士銀行或國際銀行分流洗涮,就可以安全轉爲自己的悶聲財富。

大船上的軍火和黃金,離開時必須積藏在島上,否則,去哪都危險。侏儒野人一家,正要高高興興遣返,我立即拿起望遠鏡,仔細觀察它們的身體。她的妻子還有三個子女,脖子上也有類似裝飾。

我忙回艙內,又拽出兩隻狗頭雕,模仿侏儒野人的叫聲,示意他們不要走。這一家五口,茫然失措的回過頭,瞪大了灰白眼睛。

見我手裡又舉出一隻灰羽大禽,雄『性』野人卻毫不起興。他將促短的鼻子,對着丟給他的第一隻大禽嗅了嗅,又開始嘰裡呱啦講起原始母語。

狗頭雕死了三天,有些變質和異味兒,侏儒野人不願再物物交換。

手裡舉着的狗頭雕,被我立刻丟在甲板上。我伸手指了指船艙,侏儒野人開始困『惑』,不懂我的意思。

直到我抓了些鱷肉乾兒,重新包在破布裡丟上岸,侏儒野人才領會意思。他走下木排,打開包裹,拿起塊兒鱷肉乾兒,端詳了半天,才放進嘴裡一咬,很快咀嚼起來。

鱷肉對我們而言,只是半生食物,但對眼前這個侏儒野人,意義深遠。他可能是整個部落裡,第一個吃上熟食的原始人類。半熟的鱷肉乾兒,滋着很多油水,酥脆耐嚼。好比飢餓一天的人,吃進嘴的牛肉乾兒、鹹魚片。野人此刻的眼神兒,和貪婪的人見到鑽石一樣。

他一邊嘴裡吃着,一邊跑回木排,猶如小孩剛買到昂貴玩具,急於向同伴炫耀。我心裡也很期待,希望他從妻兒身上摘下飾品拿來交換。可侏儒野人卻包裹狗頭雕,丟上了甲板。

以他現在的智力,面對高度文明的貿易,我只稍用丁點兒邏輯學,別說幾根草繩,甚至能讓他把妻女也淪陷進交換。看着它乾瘦的身軀和一家老小,我有些不忍相欺。

可鑽石對野人而言,只是發亮的石子。容易得來的食物對我們而言,僅填飽肚子。這種交換,強烈刺激着我,因爲我知道,鑽石的價值是永恆。

我把狗頭雕撿回艙,又包些鱷肉乾兒丟給他。不出所料,他並未丟回新鮮的食人魚,而是又一次像先前那樣,包些石塊兒丟上甲板。爲了不讓侏儒野人看破動機,我故意漫不經心的撿起包裹打開來看,極力掩飾內心的狂熱。

又是一模一樣的草繩,小籠子墜頭裡,一顆璀璨白耀的顆粒,晃得人目光不忍直視。這顆比第一顆小一些,大概0.8克。我沒敢多看,生怕來不及,交換不到侏儒小野孩兒身上的飾品。

拋上岸的破布包,裝的肉乾兒一次比一次多,侏儒野人忙得不亦樂乎,漆黑的屁股溝兒,似乎也有了微笑。池春靠過來,拉了拉我的衣袖,示意我停止,這種感覺,好比一家三口去動物園,妻子不允許丈夫丟太多糖果給猴子。

她不知道眼前的真相,只覺得我在浪費食物,在可憐木排上五隻直立行走的野猿。我忙摟住池春,深深吻了她白皙嬌嫩的額頭。";親愛的,快會艙裡去,這裡危險,野人背了弓箭。";

三個侏儒小野孩兒的飾物,一抓在我掌心,立刻推翻了我先前的猜測。前兩顆是鑽石,毫無疑問。可最後三根草繩上,綁着的卻是蝌蚪大的紅寶石、祖母綠、藍寶石。尤其那顆藍『色』的,我不能確定,很可能是帕拉伊巴碧璽。

狙擊搶劫珠寶的恐怖分子時,我繳獲過一個包裹,裡面正是類似之物。此刻,我第二次有幸,可以用手指捏着它們。

假如在沿街鬧事,流商走販的地界,見到這種紅綠各『色』的工藝品,一眼便聯想到惡俗,滿足虛榮心的贗品。

而眼前見證的現實,證明侏儒野人離這種製造業,最少上萬年的文明步伐。倘若野人一家的飾物,裹得都是鑽石,也許盆谷凹地附近有寶石礦藏。野人們吃飽後,在碎石溪流撿些類似之物,裝扮原始文化也不無可能。

可我手中齊集的寶石,差異巨大,小區域的自然地質,不可能同時形成並出現多種寶石。掌心的五顆寶石,只有從寶箱裡抓,才能出現的如此巧合。滄鬼的屍骨,已被我扔進河中餵魚,難怪他不惜代價,非要尋回寶箱。

想到這,我以電擊的速度,舉起望遠鏡,仔細觀察木排上的侏儒野人。他們越看越像鬼猴,我越看越是驚恐,越看越有槍斃掉它們全家的念頭兒。因爲,另外九個寶箱在鬼猴手裡,他們居然接觸到寶箱,就和鬼猴存在瓜葛。

只可惜,我沒有竹篙,否則定要駕着木筏尾行,偵察侏儒野人的部落。野人一家沿着溪岸,拖拉木排往上游走去,猶如家庭式的縴夫。五顆寶石被我從草繩上摳下來,秘密裝進口袋。

回到大廳之後,我把飾品草繩扔在爐架旁,女人們就快過來烤火,得給她們做個障眼法。故意讓她們以爲,我拿曬肉乾兒只換掉這種不起眼的草繩。

進入彈『藥』庫,找塊小油布,嚴密包裹之後,便將這無價至寶塞進黑暗牆角的一個木洞。等我們離開大船時,我一定想法帶走它。

臨近黃昏,我和蘆雅、伊涼揹着狙擊步槍,踱步甲板巡邏。其餘九個寶箱,到底裝着什麼,還有多少顆類似的寶石,侏儒野人的寶箱又從何來。這個想法像一隻鷂鷹,盤旋在心頭,始終揮趕不去。

假如侏儒野人和鬼猴是聯盟部落,上午的物物交換,一旦走漏消息,極易招致殺機。又或者鬼猴遺落了寶箱,被侏儒野人撿到。

第三種可能,概率最小,就是侏儒野人部落與鬼猴部落廝殺,奪取了它們的寶箱。鬼猴生『性』兇狠,嗜血如命。侏儒野人一家,卻『性』格溫和,有着原始的樸素。倘若部落仇殺,他們決不是鬼猴對手。一鼓作氣再而衰三而竭,鬼猴打起架來,可謂鼓鼓作氣,除了戰死,毫無衰竭可言。

巡察的望遠鏡中,又出現一隻木排,正從溪澗上游下來。我急速跳上炮臺,盯着他們靠近。那一家五口土著又回來了,通過望遠鏡觀察,給過他們的食物,此刻少了一半。可能上游出現什麼東西,打劫了他們。

雄『性』侏儒和雌『性』侏儒的脖子上,看似掛着厚厚的荊條草圈。它們回過部落,鱷魚肉乾兒的美味,令其激動不已,所以它們匆忙趕回,和我再次交換。

我的心『潮』無法壓抑住澎湃,如此大的貿易順差,就算侏儒部落有九個寶箱,我也能用食物給他們搗騰過來,既僞善又安全。它們把木排停靠在先前位置,雄『性』侏儒走到互擲破布包的溪岸,對我嘰裡呱啦叫喚,興奮的比劃四肢。

這次的物物交換,輕車熟路,我先投給他裝有鱷肉乾兒的破布包,他再投回草繩項鍊,每一根的墜頭裡,都有一個璀璨的顆粒。閃耀的顆粒大小不一,可我並不在乎,只要草繩上有這種東西,我就用肉乾兒回報。而且,每一包肉乾都很實成。

璀璨的小東西,被我一顆顆裝進褲兜,直到把手伸進去,像握着一把花生豆,交易才結束。侏儒野人歡天喜地,托起那斑痕累累的舊木筏,一家人齊心協力,扛着纖繩沿溪岸回返。

看着他們遠去的背影,我心頭涌上說不出的滋味兒。彈『藥』庫的牆角藏着五顆,此時褲兜裡又裝了一把。璀璨的寶石,像心靈中亮起的明燈,把那深不見底的灰暗角落開始照亮,一種從沒有過的嚮往,對美好生活的嚮往。

之前的軍火和黃金,像銀行櫃檯裡的千萬鉅款,我對這種財富,正如出納員一樣,任意經手卻很難心動。因爲,一旦意識恍惚,打了歪主意,不是牢獄之災,就是殺身之禍。憑我孤身一人,別說軍火交易,只稍『露』馬腳,便成黑吃黑的犧牲品。黃金也不好脫手,除非是未提取的金礦石,纔不被懷疑。

我一直在貧窮的黒窟掙扎,心死如灰,意決如冰。可現在,卻彷彿尋到一絲光亮,像頭頂的天縫,雖遙不可及,卻給人的暢想一絲呼吸。大廳的女人們,眼神中有了惶恐,她們不明白,用活命的食物交換回草繩,意欲何爲。

池春坐到我跟前,憂心的問:";要這些草繩做什麼?又不能食用。";我知道她的意思,作爲船上的廚娘,她總要擔心飯料匱乏。鱷魚肉一天就交換掉三分之二。大船上四十二張嘴,若保持一日三餐,皮筏裡的活魚也只夠吃十天。大船擱淺至此,尚未物『色』到原有食物的替代品。

";別擔心。山壁上的密林,有很多小獸,只要擊中它們,食物自己會掉下來。給侏儒野人食物,爲得主動交好,換回些平安。";邊對池春說着,我邊伸手撫摩她烏靚秀髮。這是我第一次主動向她暗示。

池春秋波如水的眼眸,直勾勾盯着我眼睛,我沒和她對視,而是隻關注着她的身體。但我能感覺到,池春那種捕捉男人『性』欲的眼神非常犀利。

口袋裡的寶石,被我裹成三包,分藏於動力艙和雜陳室。半夜十分,船外溪聲潺潺,各種夜鳥啼叫,混進數萬蟲鳴的奏響。我抱着步槍,一個人在艙門樓梯下守夜,半醒半眠。

池春不知何時,悄悄走上大廳,她抱着兩張薄薄被褥,推門閃身進來,又迅速關門。一張俏麗嬌羞的臉,赫然映入我的眼簾。她沒說話,在我身邊跪下,開始鋪墊被褥。

我並不說話,只默默注視。她撅翹着的屁股,被跪姿凸顯的異常豐滿。只要褲子脫掉,雪白的肌膚便烘托出腴美的玉盆。池春動作熟練,幾下鋪好日式地板牀。她回頭凝望,順勢將肥碩的玉『臀』沉下,開始自解胸扣。

天快矇矇亮時,池春輕輕吻了我額頭,抱起衣物,悄悄回了睡艙,和她孩子躺在一起。

狙擊手的敵人有兩類,那種肉眼可視的危險,用子彈拒絕掉;對於化學『藥』劑、生化細菌,就得用其它方法:遠離或者防護接觸。

提着小桶,我打上些河水,洗了洗那些乾涸之物,便不再想昨夜之事。大家吃過加熱的早餐,開始新的一天忙碌。我在鐵砧上掄着重錘,打造出很多肉鉤,製成攀巖的工具。大船未離開之前,這山壁再陡,也是唯一的逃生路。一旦危險發生,沿着河岸跑會很被動。

山澗溪流,走勢依舊迅疾。晨靄水霧如煙升動,感覺把天空壓低不少,與山峰齊高。兩側清幽的山林,飛鳥走獸,叫聲連連,好似剛發現我們的到來。

記得小時候,母親很喜歡中國文化,常當着父親的面,要我背誦古詩。";兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。";這句詩詞像對我們預言。兩岸卻有山魈,不時的尖刻吼叫,猶如要罵走不速之客。可腳下的大船,遠不是什麼輕舟。那位詩人,也見不到如此噸位的重船。

站直在甲板上,我舉着狙擊步槍,通過藍『色』的狙擊鏡孔,搜尋兩岸巖壁上可作美餐的獸肉。";嗷,嗷,嗷,嘎嘎嘎嘎嘎。";百米高處,幾隻強壯的大山魈,看到甲板上的人舉槍,便發出刺耳的嘲笑。

它們以爲,我拿的是木棍,妄想捅下巖壁上的食物,好比山魈握着草杆兒,捅進蟻窩粘螞蟻吃。";砰,砰,砰。";三顆狙擊子彈,划着火線竄出,鑽透樹冠濃密斑斕的葉片,分別擊中三頭大山魈的鞋拔型腦袋。迸濺的鮮血,從綠枝底下噴出,黏在晃動不停的葉片上,搖搖欲滴。

擊中的第一隻山魈沒等落地,第二、三隻便如跳傘員一般,相繼跌足下來。嗖嗖嗖,唆唆唆,厚重茂盛的樹冠層,被撞得直髮抖。

";啪,啪,啪、";三具獸屍中,一隻跌進河中。另兩隻摔在花崗岩溪岸,腦袋碎成爛西瓜。蘆雅、伊涼二人狙擊掩護,我踩着木筏,過去帶回獸肉。

那隻被彈頭擊爆半截腦袋的山魈,斜趴在岸邊紋絲不動。獸血順着石縫流淌,像老樹延伸到岸邊的猩紅根鬚,任憑泥黃溪水反覆沖刷,始終不掉。

我把兩隻沉重的山魈拽上木筏,帶回甲板宰割,剖出的動物內臟,沒一件完整,全震破碎。山魈是靈長類中次於猩猩的猴類,池春告訴過,在亞熱帶環境中儘量別吃猴子肉,我也這麼認爲。

侏儒野人用手上的小短弓,捕殺一隻成年山魈,會像人拿木杆挑戰巨熊一樣,比例很危險。即使箭頭有毒,也佔不上多大優勢。山魈的『毛』皮相對於侏儒野人的肌膚,本就是鎧甲。

我很期待侏儒野人,若再來交換,我就給它們新鮮的山魈肉,以他們的鼻子嗅覺,應該很喜歡這種剛宰殺的鮮肉味道。不過,我知道怎樣加工一下,會讓它們更執『迷』。

燒烤山魈肉前,我抽換掉原來烤鱷肉的白鐵皮,防止沾染細菌。這會兒未到黃昏,還不能生火。於是,我將先宰割的山魈腔肉剁成磚頭大小的肉塊兒,只等下道工序:烘烤。

池春告訴我,那些荒蠻的野人,吃這種烤焦的猴肉不會中毒。現代人的消化功能和免疫力,吃生肉自然會出『毛』病,因爲不能一下跨回萬千前的狀態。池春深諳養生之道,對我講了很多,經過昨夜酣暢的雲雨,她的面容煥發的更加嬌媚,儼然一副嬌貴的房事玉女。

沒等到天黑,溪澗上游便出現一隻木排。我周身的血『液』立刻沸騰,彷彿看到的不是木排,而是一顆顆璀璨的寶石,正慢慢朝自己漂流過來。始料未及,木排後面的彎道處,又出一隻木排,接着便密密麻麻涌現,佈滿千米遠的溪澗上游。

我急速爬上桅杆,想盡快看清。浩浩『蕩』『蕩』的侏儒筏隊,很有打劫氣勢,真若如此,我就得提前搬出機槍,將其扼殺在小短弓的『射』程之外。

望遠鏡中,這些侏儒野人長相雷同,其間並未夾雜鬼猴蹤跡。每隻木排都以家庭式出現,上面一公一母,並帶有小野孩兒。可它們,人人揹着小短弓,帶足了箭矢。

";蘆雅、伊涼,每人雙手持槍,鑽進船尾鐵皮下面,待命『射』擊。";一邊從桅杆下滑,我一邊佈置戰場。彈『藥』庫裡的";霸氣閻王";又被我提了出來。

自從見過侏儒野人的武器,我就用鐵皮砸制三個小型堡壘,戰鬥時趴在裡面,防止高空墜『射』的弓箭刺透脊背和大腿,更何況箭頭有毒。戰鬥中如有需要,小堡壘還可移動,調整陣型。

兩個小丫頭趴在下面,只『露』半隻腦袋,酷似條形海龜,但卻讓我心裡踏實。要是她倆受了傷害,宛如挖我心頭肉。先前的一家五口侏儒野人,居然在筏隊裡打頭陣。

離大船還剩一百米時,那片木排筏隊靠岸停泊,沿溪邊排成長龍。如果大羣的侏儒矮人往樹林鑽,毫無疑問,必是開戰搶劫。

和我交換過兩次的侏儒野人,像先前一樣,率先走了過來。我有些擔心,害怕他是過來宣戰,或其它不友好行爲。殺傷力十足的重機槍,在我手心攥出了汗。侏儒野人走過來時,並未帶着交換物,只背了一把小短弓,站在對岸哇啦『亂』叫一通。然後又走了回去。

比起鬼猴,我倒覺得侏儒野人容易對付,用機槍一掃,快刀斬『亂』麻。加上狙擊步槍追魂,一個也跑不掉。可那樣一來,其餘寶石就很難到手,甚至失去線索。溝通太困難了,以他們現在的行爲,還確定不出敵友。

只要他們向大船上的人『射』箭,我就大開殺戒,寶箱再好也得有命消受。侏儒野人走到筏隊裡面,和同族支支吾吾比劃了半天。最後,一個很胖的侏儒野人,脖子上纏滿了草繩,走到大船對岸。

這隻小胖野人,神『色』有些驚慌,它炯亮的灰白大眼,尚未懂得掩飾情緒。一張如俄羅斯黑麪包的臉上,鼻子短小的可憐。我想,他可能是酋長。

這傢伙面相蒼老,說明他們的族羣開始人『性』化。因爲靈長類的動物,多以健壯者爲首領。

老侏儒酋踟躕着走到對岸,它並未像先前那隻侏儒野人一樣,對我們大喊大叫,但它的目光,卻完全被大船和甲板上的人吸引。

我拿出一包預先包裹好的肉乾兒,向對岸投擲過去,野人酋長這纔回復了意識,忙蹲過去撿。這種暴利交易,我得主動一些。好比豪華商場的店員,見到怯場的顧客,忙迎上去諂笑。這笑頗具深含,彷彿不買點什麼,會有遭諷之感。活活的獵物。

矮胖酋長咬了一口手上的肉乾兒,立刻興奮起來,衝遠處筏隊叫喚,像贊賞領隊的侏儒,又或是發出告知,允許整個部落進行大宗交易。

集結在遠處溪岸上的侏儒野人,發出歡天喜地的嚎叫。我很討厭這種熱鬧,尤其這種無謂的喧囂。他們的防範意識很差,跌宕起伏的山巒,會把聲音傳的好遠,極可能招致危險。

胖酋長很蠢,拿着破布包回筏,在荊條上穿好肉乾後,才包上草繩投擲過來。我急忙拆開包裹,抽出草繩,墜頭上又是一顆璀璨的寶石。跟這麼原始的野人交易,不必擔心欺詐,他們那些類似行爲,也只處於懵懂。

шωш_ tt kan_ ¢O

侏儒野人有等級觀念,他們的交易循序從長老到幼小,毫不混『亂』,這也透出一絲部落的文明。蘆雅和伊涼保持高度警惕,黑魆魆的槍口,精確對準着侏儒野人。

他們意識不到,交易保障的控制權,實際掌握在我們手中。背上的小短弓,只會使他們產生虛幻的安全感。真和熱武器衝突,恐怕來不及摘弓,小身板就破碎了。

我褲兜前後的口袋,鼓起老高,像去皮的飽滿大石榴,『摸』上去疙疙瘩瘩,一種晶瑩剔透的顆粒感。鱷肉乾兒的數量,不夠交換需求。最後,皮筏裡的幾百條食人魚,也被我交換了去。

這種環境下,食物價值相對於生命,也許是真永恆。自作聰明的人類,很容易幹傻事。我們的食物,一點沒能剩下,全被我交換成了寶石。池春瞪着誘人的媚眼,那荷花『色』的水粉眼皮,猶如小爪子,牢牢掐住男人心尖兒上的慾望。

我知道食物沒了,她手藝再巧也做不得廚娘。這一夜,大船上的任何人,都要空着肚子睡覺。即使她們嬌柔的身軀需要熱量和『潮』溼,溫養女『性』偉大的卵巢。

藉着夜『色』,我把爐架上的火生旺,燻烤山魈肉。浸着血水的大紅肉塊兒,一被鉗子夾上鐵板,便滋滋冒起小油珠,隨着刺啦聲『亂』跳。

蘆雅蹲在我旁邊,細長的小手拖着俊俏的臉兒,不住添着舌頭,聳她那玲瓏的鼻子。肉裡的細菌,自然不會通過香味兒傳播,我也就沒說話,任由這飢腸轆轆的小丫頭品香好了。

";嗯啊,好香。嗯那,好香啊。爲什麼這麼香?";我翻烤着手裡的肉,挑起眼珠看了看她。明白她叨咕個不停的用意,是想吃上一塊兒。

";瞧你這點出息,哪像狙擊手。相比三天不喝水七日不進食,這點誘『惑』算得什麼?";小丫頭聽完,不情願的拐着聲調";嗯";一聲,高高翹起小嘴兒。

說完蘆雅,我自己也慚愧。池春昨夜的嬌媚百態,『性』感魅『惑』,正像這烤的滋滋冒油的鮮肉。我監護着蘆雅,不許她鋌而走險。可我自己卻沒抵擋住誘『惑』。

假如池春的下體在斯諾號上感染了細菌,我在山洞割挖彈片那次,她曾用自己的身體爲我麻醉疼痛,這是我第一次與她無防護『性』接觸,中菌概率僅百分之十。而昨夜的纏綿,是第二次無防護接觸,這次我被她感染的機率,將高達百分之七八十。

這種比率,會被滿眼慾望的男人看成僥倖。事實上,它的風險很大,好比裝有一發子彈的左輪,頂準自己太陽『穴』扣動扳機。

斯諾號上的惡徒,多沉溺於『妓』女和毒品,池春遭受他們的侵犯,就等於用填滿三顆子彈的左輪頂在頭上扣扳機。一旦感染絕症,花掉一百顆鑽石也換不回生命的璀璨,人的健康就好比給殭屍咬到,成爲新的殭屍。

從滄鬼手中救出的三十七名受害女『性』,也存在同樣的隱患,她們都未進行菌檢。乙肝、『性』疾、艾滋,這些肉眼觀察不到的殺手,都有隱蔽的潛伏期,病變前不易察覺。

倘若沒現實『逼』近的危險,而她們的嬌軀又準潔淨健康,只要女人們不拒絕,我倒沒必要剋制慾望。

上帝對任何行爲都埋藏着限制,鋪墊了懲罰的陷阱,無論人類多麼強壯、富有,也會像線上的風箏,掌控在規則之中。在泰國的傭兵營地,我有一位隊友,結識了當地一個女孩。他很開心,並暢想了未來。可沒過多久,他吞槍『自殺』了。

直到他火化那天,除了我沒人知道真相。他一直誇獎那個女孩,說她不是『妓』女,所以比『妓』女純潔。不幸的是,女孩與他交往的同時,仍保持和前男友的『性』關係。直到那個女孩告訴他,前男友『亂』『性』患上艾滋。他才明白,女孩的真正意思是:";對不起,傳染給你艾滋了。";

";蘆雅,不許吃山魈的肉,否則我會用荊條打你。";對她生冷的說完,我彷彿在痛恨自己,轉身走上夜『色』裡的甲板。

開始腐爛發臭的狗頭雕,宰割剩的山魈皮囊,在凌晨十分,全部堆積在船尾焚燒掉。看着跳躍的火苗,以及屍體燃燒時的怪味兒,我眼前浮現出那位隊友的微笑。

在東南亞,大部分『妓』女身體都攜帶病毒,她們會持着健康小卡,勸誘你享受『性』欲。理論上的事兒,就像一把偶爾落下的鍘刀,躲過的人自然無事,一旦夭折成犧牲品,再怎麼理怎麼論,又有何人眷顧。

燒完的灰燼被掃下甲板,混跡進溪流。甲板上的腐肉爛肉,本可直接丟盡溪澗,省去焚燒的麻煩,可這樣一來,會刺激周圍的生物鏈抽動,引發危險。

再者,萬一餵飽了水中之物,再想捕捉它們就難了。好比西方家的蘋果,寧可爛掉倒進河裡,也不白給飢餓邊緣的百姓,要得就是保持控制。

白天宰割山魈時,蘆雅和伊涼的狙擊步槍,一直在高度緊張狀態。血腥的味道,極易引來猛獸攻擊,但我故意這麼做,引誘巖壁樹林藏着的山豹、野豬,迫使它們出現在溪岸。而蘆雅和伊涼的狙擊子彈,會像貼食品標籤那樣,毫不猶豫給獵物來上一枚。

可兩岸並未出現理想的目標,山澗與森林河央的生物鏈有了差異。依舊混黃的溪水裡,倒有幾條大魚,尾巴打出巨型漩渦,魚頭碰得船尾下面噹噹直響。

腳下的噸位大船,別說小小溪澗的魚霸,就算浩瀚海洋的虎鯨、白鯊都別妄想拱翻。不過,聽那跋扈的撞擊聲,不難想象這溪澗水底魚的個頭兒,小木排上的侏儒野人,若遭遇這種大魚襲擊,絕對成了滾進河的肉丸子。

最先炙烤半熟的五大塊山魈肉,閃着粼粼油光,噴香燙手。我拿到甲板上五根帶鐵鉤的繩子,鋒利鋥亮的大鉤子,宛如一把鐮刀,月『色』下發出幽寒。腳踩着冒油的肉,將大鉤子狠狠扎進去,再利用一米長的圓木樁做魚漂,使肉餌懸浮在水下兩米半深。

大船的首位和兩側,各拋一條垂釣繩,並固定在船舷欄杆上。剩下的最後一個肉鉤,被我站在炮臺上掄到五十米遠的溪心。可惜沒有小駝鈴,不然系在繩子上,能提示獵物咬鉤。

月『色』從峰頂縫隙漏下些絲,雖然皎潔,卻吝嗇的很。溪水嘩嘩流淌,只聽得水聲,卻看不清楚木漂的動靜。

接下來,我便揹着阿卡步槍,在甲板上來回走動,不時『摸』『摸』這根兒扥扥那根兒,巡查有無掛到魚嘴產生掙扎。爲了吸引魚羣,我在每個拋鉤的地方,『插』上一個燃燒的小火把。

沒過一會兒,大羣銀白『色』小魚,竄動着三角腦袋,聚集在熒火光下。它們瞪着黑米粒般的眼睛,使勁兒吧嗒小嘴兒,像夜裡也沒吃上飯,過來討要食物。

要是有張大網,對準這坨翻滾着的小魚羣罩下,至少兜上二三十斤。擱在鍋裡一煮,它們再也感覺不到餓,我們也好果腹。

柳葉大小的生命,在火光映照的溪流中越聚越大,很快吸引了食物鏈上端的大魚靠近。只要鉤繩猛地一抖,急速拉直,我就用粗壯的手臂將它拽出水面,阿卡步槍的子彈,自然會安撫獵物的反抗。

";嗚嗯,嗚嗯,嗚嗯……";一陣鬼哭似的叫聲,忽然從船頭髮出。僅憑聽覺,我根本判斷不出聲源是何物,這種音『色』,像鬣狗搶不到獅口鮮肉時發嗲。我迅速摘下步槍,打開保險栓,拿着移動光源,向船頭慢慢靠近。

";不管什麼,只要不是人,打死活該。";心裡想着,扣扳機的手指開始發力。槍頭先於我的頭探出了甲板。電光像個長桶,順着藍『色』鉤繩照進水面。果然,一隻野狗被溪流衝的難以平衡,要不是嘴巴咬住繩子,早不知衝到何處。

它皮『毛』盡溼,眼睛在燈光中漫『射』,閃出藍寶石的亮。我並沒拉繩救它,儘管那種眼神充滿哀求。因爲,野狗狹長的嘴巴前端,『露』出四顆尖利獠牙,足以證明這是一隻狼。

這隻尚無生存經驗的幼年狼崽,也許是上游溪水衝過來的。或者,它嗅覺到了烤山魈的肉香,一失足成了落水狗。現在,我手裡的槍倒是容易打死它,但狼肉撈上甲板卻很難。

我跑回大廳,急速尋找長杆兒。蘆雅這丫頭,不知什麼時候,竟歪倒在火爐旁睡着了。我這會兒顧不上管她,提着綁好的鉤杆兒,又衝到船頭。

幼年狼崽仍撕咬住繩子,見我再次出現,忙斜着藍眼珠子瞧我。它既想尋求幫助,又對我畏懼,這狼見我倒是第一次,可我見狼卻很多次。現在,我一點都不害怕,既然非鬼猴之類的物種,子彈就是萬能的征服注『射』劑。

肉鉤寒光閃閃,被長杆兒舉着,顫顫悠悠的靠到狼頭。小狼立刻緊張起來,不斷嗚咽抽動,咬着的繩子卻始終不放。我稍轉手腕,使鉤刺陷進它裂開的嘴巴。大概估計了一下,可以掛牢目標,我便手把猛攥,朝後狠狠一拽。

鋒利的鉤子,彎着扎進小狼喉嚨,從耳朵眼兒冒出帶血的鉤尖兒。";嗷嗷嗷,嗷嗷嗷,嗷嗷嗷嗷,";這種鑽心的疼,使它像垂釣出水的魚,死命掙扭身子。握在手裡的木杆兒,猶如笨重機器的搖把兒,抖動不停。

狼崽子的尖叫,非常刺耳,嚇醒了大廳剛睡着的蘆雅。她『揉』着倦懶惺忪的大眼,站在艙門觀望。";下次別這麼冒失出來,記得帶槍。這裡沒事,你回去睡。";

杆頭的小狼,像被火鉗子夾着,越叫越悽慘,聽得人直起雞皮疙瘩。哀嚎聲如鋒利刀刃,將黑夜劃開道道口子,也劃開兩岸山壁上動物的清夢。

";嗷,嗷嗷,嗷……";月夜的狼嚎,宛如召喚的號角,從頭頂高遠的天縫響起,我急速仰望,皎黃『迷』幻的峰頂,正蹲着一頭黑乎乎的狼,它斑駁扦長的身影,投放在甲板上,飄悠晃動。狼的牙齒格外碩大,被擋住的月光,像一簇簇巨型蘆薈,在我腳邊扇動,如吃人巨魔一般。

失去幼仔的母狼,聽到淒厲的慘叫,知道孩子遭遇劫難。它在幾百米的山峰,一時無法下來,黑夜遮住它犀利的眼睛,卻遮不住它母『性』的焦急。彷彿盲人用耳朵感知恐懼,痛苦會疊加。

我鉤拽着小狼,急速往船艙大廳跑,減弱它的慘叫聲。蘆雅見小狼歪斜着眼珠,嘰裡咕嚕『亂』翻,忙嚇的閃在門後。鉤杆像沾滿鮮血的拖把或『毛』筆,略過之處留下猩紅痕跡。

來到爐架旁,挑起山羊大的狼崽,將它死死按進盛滿水的皮筏。這一下,它只能把不具備呼吸功能的『臀』部擡出水面,而整個頭部,卻給鉤子抵在水下。不到半分鐘,見小狼崽子掙扎微弱,纔將它提出皮筏,右腳踩狼尾巴,左手橫拽鉤杆兒,掄圓的板斧對準位置,迅猛落下。

狼頭和脖子";咔";一聲脆響,分成兩截。若不是血淋淋的整齊切面,它的頭真像給肉鉤生生從脖頸上拽斷。狼血像融化的冰水,癱溶在地板緩緩擴大。

本想進來就給幼狼掄這麼一下,讓它死前免受些苦,可那尖長的獠牙,很容易咬到我。破些皮肉無妨,就怕患染傷風。

大船外面的狼嚎,異常哀怨悲長。蘆雅說聽得心酸,她知道是小狼的媽媽在叫。

我拔出匕首,三五兩下給小狼去皮剔肉,將其剝成皮、肉、骨三堆兒。抽掉烤山魈的白鐵皮,換回原來食用的那張,便烘烤上四塊兒狼腿肉。

";蘆雅,過來烤肉,勤翻着點,別燒糊。";她哦了一聲,慢慢靠近爐架,情緒卻有些失落。

";丫頭,要等肉烤透了再吃,不然寄生蟲會咬得你肚子疼。";提醒着蘆雅,我又多拿了把狙擊步槍走回甲板。

";嗷嗷,嗷……嗷嗷,嗷……";母狼的悲鳴,像已知孩子遇了難,久久不能停止。我垂直舉起狙擊步槍,嘗試能否『射』殺母狼。狼有復仇心理,若讓它站在峰頂哀嚎,說不定會召集方圓四五公里的狼,像參加聖戰似的,從山林深處往此聚攏。

藍『色』狙擊鏡孔,很是模糊,月光達不到狙擊的勉強亮度。我只得換成阿卡步槍,對準母狼的位置。剛要扣動扳機,忽然意識到子彈的崩擊力,很可能破壞巖壁,黑咕隆咚的,萬一落下板磚大的石塊兒,都能把人砸死,更不用說巨石坍塌,砸毀了大船。

預想着令人心驚的一幕,我收起步槍,只能任由其意。大船畢竟在湍急的水中,狼不善於水『性』,數量再多也只隔岸相望。那樣也好,到時我再獵殺幾條大個兒的狼。

大廳的烤肉香味兒,沿着艙門飄溢而出,鑽進我的呼吸。交易寶石的興奮,已平淡很多,我的腹中腸胃開始咕咕作響。我檢查了五根釣繩,仍不見動靜,就提槍回了大廳。

蘆雅確實餓壞了,從小半飢半餓長大,最擔心沒食物。這會兒,她正用細長的小指頭,從翻烤的狼腿表面掐些焦黃肉屑,不住往滿是口水的嘴巴塞。

";先不要吃,我檢查一下成熟度。";說着,我拔出另一隻匕首,扎進火堆殺菌,然後纔將趴在白鐵皮上滋滋冒油的狼腿肉塊兒切開,裡面『露』出果凍般的血漿。";彆着急,這塊兒最大的給你吃,我把它切成薄皮,你用木棍夾着吃。";

蘆雅";昂";了一聲,滿臉迫不及待的樣子。

";你虛弱時被狼盯上,它們會毫不由於吃掉你。生存面前,不要有同情心。";安慰着蘆雅,我又把其他肉塊兒切片,以便烤透烤熟。

哀嚎的叫聲,不斷疊加,狼羣至少聚集到四五十隻。我又上了一次甲板,『摸』『摸』那五根繩子,依舊沒有鉤到獵物。水底的大型單位,此時也許鑽進了巖縫睡眠。

我不覺有些憂心,垂釣情況並沒交換寶石時預想的良好。這段溪流潛伏的獵物,遠沒森林大河中密集。希望清晨時分,能捕到理想的大魚。

狼肉很香,蘆雅吃得滿嘴油亮,胃裡一踏實,她那撲閃的大眼便開始『迷』離發睏。她躺在我守夜的小褥子上,很快睡着了。我把火生旺,暖暖得烘照着她。

我落下艙門,拿着酥脆油黃的烤肉,走進睡着女人們的二層。廊道乾燥溫暖,靠近睡艙,沉睡的女人嬌體瀰漫出濃烈氣味兒。她們大都成熟豐腴,生理異常活躍,加之都沒有內衣,兩腿間流動着的空氣,便偷偷夾帶出私密的體香和悶『騷』。

找到熟睡的伊涼,本想把她喚醒,可又怕驚擾了別人,我便輕輕將她托起,像抱嬰兒般,抱回大廳的火爐旁,與蘆雅挨在一起睡。她烏溜溜的長髮,從我臂彎灑落,宛如夜空的銀河,給人無限嚮往的美。

";伊涼,醒一醒。吃點東西再睡。";她和蘆雅一樣,也出生於食物匱乏的家庭,可偏偏兩個丫頭出落得天生麗質,楚楚動人。無名小鎮偏僻貧窮,卻也保護了她倆的美麗,不流於商業,成爲權貴的玩物。

伊涼醒來,把我刻意烤給她的瘦肉吃個精光,然後抱着熟睡中的蘆雅,又接着睡起來。她倆確實需要好好休息,這兩天來,疲倦一直佔有着她倆的胴體。

我再次回到二層睡艙,給那兩個慘遭禽獸傷害的雙胞胎女孩每人一份烤肉,也就不再忙碌,抱着阿卡步槍,回大廳和兩個女孩擠着睡下。

天剛矇矇亮,我就拿着武器,把甲板巡查一遍,未發現異常。其他四根繩子,像竹籃打水,不僅沒鉤到獵物,上前的肉餌也不知被什麼東西咬去。船尾那根釣繩,木樁魚漂不知沉去何處,我急忙上前拉了一下,卻如錨頭壓在巨石下那般生硬的很,毫無扯到活物的快感。

可能上游衝下大樹,掛到了餌鉤上,才使木樁魚漂沉入深水的。我要啊小說無彈窗

第6章 回拉聲音的鏈條第8章 寧靜之雨的啓示第19章 踏入晨曦的幽靈第10章 妥協小痛的巨痛第16章 七個牽魂替身第11章 樹丫上的誘惑第13章 死亡的指針第11章 樹丫上的誘惑第6章 回拉聲音的鏈條第7章 大河中央的餐桌第6章 回拉聲音的鏈條第4章 黃月枝頭的猛禽第1章 甲板上的幽靈苗第18章 煙燻狡兔的三窟第20章 播入身體的種子第16章 七個牽魂替身第15章 蕭條落淚的巖壁第16章 七個牽魂替身第16章 七個牽魂替身第12章 巖壁拋錨的生命第8章 寧靜之雨的啓示第17章 被管兒牽住的魂第15章 蕭條落淚的巖壁第5章 奪命的蟬勢第19章 踏入晨曦的幽靈第11章 樹丫上的誘惑第6章 回拉聲音的鏈條第5章 奪命的蟬勢第21章 雨夜的偷渡第10章 妥協小痛的巨痛第9章 露餡的萬年步伐第17章 被管兒牽住的魂第16章 七個牽魂替身第9章 露餡的萬年步伐第1章 甲板上的幽靈苗第18章 煙燻狡兔的三窟第3章 租借生命的紅線第5章 奪命的蟬勢第2章 生命的盲點第18章 煙燻狡兔的三窟第7章 大河中央的餐桌第16章 七個牽魂替身第5章 奪命的蟬勢第13章 死亡的指針第15章 蕭條落淚的巖壁第7章 大河中央的餐桌第16章 七個牽魂替身第18章 煙燻狡兔的三窟第1章 甲板上的幽靈苗第18章 煙燻狡兔的三窟第20章 播入身體的種子第12章 巖壁拋錨的生命第19章 踏入晨曦的幽靈第1章 甲板上的幽靈苗第17章 被管兒牽住的魂第6章 回拉聲音的鏈條第6章 回拉聲音的鏈條第18章 煙燻狡兔的三窟第17章 被管兒牽住的魂第21章 雨夜的偷渡第2章 生命的盲點第2章 生命的盲點第13章 死亡的指針第16章 七個牽魂替身第4章 黃月枝頭的猛禽第9章 露餡的萬年步伐第12章 巖壁拋錨的生命第8章 寧靜之雨的啓示第12章 巖壁拋錨的生命第6章 回拉聲音的鏈條第2章 生命的盲點第17章 被管兒牽住的魂第5章 奪命的蟬勢第20章 播入身體的種子第9章 露餡的萬年步伐第5章 奪命的蟬勢第15章 蕭條落淚的巖壁第13章 死亡的指針第8章 寧靜之雨的啓示第16章 七個牽魂替身第8章 寧靜之雨的啓示第13章 死亡的指針第12章 巖壁拋錨的生命第5章 奪命的蟬勢第12章 巖壁拋錨的生命第18章 煙燻狡兔的三窟第13章 死亡的指針第16章 七個牽魂替身第16章 七個牽魂替身第20章 播入身體的種子第17章 被管兒牽住的魂第15章 蕭條落淚的巖壁第7章 大河中央的餐桌第1章 甲板上的幽靈苗第14章 翻炒生死的葦蕩第21章 雨夜的偷渡
第6章 回拉聲音的鏈條第8章 寧靜之雨的啓示第19章 踏入晨曦的幽靈第10章 妥協小痛的巨痛第16章 七個牽魂替身第11章 樹丫上的誘惑第13章 死亡的指針第11章 樹丫上的誘惑第6章 回拉聲音的鏈條第7章 大河中央的餐桌第6章 回拉聲音的鏈條第4章 黃月枝頭的猛禽第1章 甲板上的幽靈苗第18章 煙燻狡兔的三窟第20章 播入身體的種子第16章 七個牽魂替身第15章 蕭條落淚的巖壁第16章 七個牽魂替身第16章 七個牽魂替身第12章 巖壁拋錨的生命第8章 寧靜之雨的啓示第17章 被管兒牽住的魂第15章 蕭條落淚的巖壁第5章 奪命的蟬勢第19章 踏入晨曦的幽靈第11章 樹丫上的誘惑第6章 回拉聲音的鏈條第5章 奪命的蟬勢第21章 雨夜的偷渡第10章 妥協小痛的巨痛第9章 露餡的萬年步伐第17章 被管兒牽住的魂第16章 七個牽魂替身第9章 露餡的萬年步伐第1章 甲板上的幽靈苗第18章 煙燻狡兔的三窟第3章 租借生命的紅線第5章 奪命的蟬勢第2章 生命的盲點第18章 煙燻狡兔的三窟第7章 大河中央的餐桌第16章 七個牽魂替身第5章 奪命的蟬勢第13章 死亡的指針第15章 蕭條落淚的巖壁第7章 大河中央的餐桌第16章 七個牽魂替身第18章 煙燻狡兔的三窟第1章 甲板上的幽靈苗第18章 煙燻狡兔的三窟第20章 播入身體的種子第12章 巖壁拋錨的生命第19章 踏入晨曦的幽靈第1章 甲板上的幽靈苗第17章 被管兒牽住的魂第6章 回拉聲音的鏈條第6章 回拉聲音的鏈條第18章 煙燻狡兔的三窟第17章 被管兒牽住的魂第21章 雨夜的偷渡第2章 生命的盲點第2章 生命的盲點第13章 死亡的指針第16章 七個牽魂替身第4章 黃月枝頭的猛禽第9章 露餡的萬年步伐第12章 巖壁拋錨的生命第8章 寧靜之雨的啓示第12章 巖壁拋錨的生命第6章 回拉聲音的鏈條第2章 生命的盲點第17章 被管兒牽住的魂第5章 奪命的蟬勢第20章 播入身體的種子第9章 露餡的萬年步伐第5章 奪命的蟬勢第15章 蕭條落淚的巖壁第13章 死亡的指針第8章 寧靜之雨的啓示第16章 七個牽魂替身第8章 寧靜之雨的啓示第13章 死亡的指針第12章 巖壁拋錨的生命第5章 奪命的蟬勢第12章 巖壁拋錨的生命第18章 煙燻狡兔的三窟第13章 死亡的指針第16章 七個牽魂替身第16章 七個牽魂替身第20章 播入身體的種子第17章 被管兒牽住的魂第15章 蕭條落淚的巖壁第7章 大河中央的餐桌第1章 甲板上的幽靈苗第14章 翻炒生死的葦蕩第21章 雨夜的偷渡