第3章 一家人 (3)

到了自己屋,她長長喘了一口氣。“難辦的已辦完了,”她說,“再去搬剩下的吧。”木箱搬來以後,他們開始騰抽屜。

他們取出袖口、領飾、襯衣、便帽,取出老太太的所有可穿的衣服,整整齊齊地放在木箱裡,以便瞞哄明天來奔喪的另外一位後裔布羅太太。

收拾完以後,他們把抽屜搬下去,接着又把櫃身搬下去;兩個人觀察擺在什麼地方合適,斟酌了好長時間。最後終於決定把它放在臥室裡牀對面的兩扇窗間。

五斗櫃剛放好,卡拉望太太就開始把自己的衣服放到櫃中。座鐘放在飯廳的壁爐臺上;夫婦二人欣賞自己的傑作,感到非常滿意。“挺好吧?”她說。他回答:“嗯,不錯。”接着他們就睡覺去了。

卡拉望睜開雙眼的時候天已大亮。他過了一會兒,才記起那件大事,他趕緊跳下牀,心裡又襲過一陣難過,幾乎要哭了。

他趕緊奔上樓,羅薩麗還在睡,她一整夜就沒醒過。他吩咐她去幹活兒,自己也動手換掉已點完的蠟燭,望着母親,腦子裡想着那些表面上很深刻的思想,那些智商低者在死者面前無法擺脫宗教和哲學的庸俗見解。

可是他聽見妻子叫他,不得不又走下樓。她已經把上午需要去辦的事情開了一張單子。

他逐字看下去:

1到區裡登記;

2請醫生來此驗屍;

3訂壽材;

4到教堂去;

5到殯儀館去;

6到印刷所去印訃告;

7找公證人;

8拍電報通知親屬。

此外還有許多小事要辦。他取了帽子,馬上出門。

消息已傳開,女鄰居們陸續上門來探望死者。

樓下的理髮店裡,因爲這件事,妻子和正替顧客刮臉的丈夫甚至還發生了一場爭執。

女的一邊織着襪子,一邊嘮叨:“又少了一個,少了一個世上稀有的小氣鬼。說實在的,我一直不喜歡她,可我還是應該去看看她。”

男的嘀咕:“聽聽您這怪念頭!只有女人才想得出。她們活着時給你不斷地添麻煩,到死還不讓您安生。”他的妻子平和地接着說:“沒辦法,我覺得有必要去一趟。今天上午我一直想着這事。如不探望她,就像這一輩子放不下心。可是,當我仔細看過她的模樣以後,我就心滿意足了。”

理髮師向那位刮臉的先生說:“我要問問您,這夥該死的娘兒們的腦子究竟是怎麼長的!換了我的話,我可不把看死人當樂事!”他的妻子心平氣和地說:“就是這樣嘛,就是這樣嘛。”說完就上樓去了。

有兩個鄰居先來了,她們和卡拉望太太談論着這件不幸的事。卡拉望太太把事情的經過全部告訴她們。

她們向停屍的屋裡走去。三個女子進去以後,依次點了鹽水灑在被窩上,跪着祈禱,並畫十字,然後站起來,望着屍首;此時,死者的兒媳婦用一塊手帕矇住臉,裝作傷心地哭。

十分鐘後,卡拉望太太又陪着另一位鄰居來了。她又一次在婆婆身上揮動黃楊樹枝,祈禱,流淚,盡完了孝道。以後,每次有客來,兩個孩子都跟隨進來,在角落站下,模仿母親的動作。

到下午,懷好奇心而來的女人開始減少了。沒有多長時間,就無人登門了。卡拉望太太忙着準備出殯的事。死人被孤伶伶地拋在樓上。

瑪麗?路易絲和菲列普?奧古斯特又跑到大街上玩去了。一會兒,他們兩個被小朋友圍住了,尤其是那些小姑娘,她們如同大人似的打聽:“你奶奶死了嗎?”“死了,昨晚死的。”“死人什麼樣子?”瑪麗?路易絲開始解釋,她講到蠟燭、黃楊樹枝以及死人的臉。如此一來,打動了所有孩子的好奇心,這些好奇的孩子要求讓他們也上樓去看看。

瑪麗?路易絲馬上組織起一批人:五個女孩兒和兩個男孩兒,這些孩子都是最大的、最有膽量的。爲了不被別人發現,她逼他們脫了鞋走路。這樣全部成員跟一羣老鼠似的爬上了樓梯。

進了屋裡,小姑娘模仿她母親,規規矩矩地照儀式辦事。她嚴肅地領着小夥伴們跪下,畫十字,蠕動嘴脣,然後站起來,把水灑在牀上。最後,小孩子們用充滿了好奇、恐怖而又高興的心情觀察死人的臉和手。此時,她突然用小手帕蒙上眼睛,假裝着哭起來。接着,她帶走這批人,又一批接一批地不斷領人上來,當地所有的孩子,甚至連小要飯的,都上樓來參觀。而且她每次都認認真真地模仿母親裝腔作勢的動作。

最後,孩子們又去做更吸引人的遊戲去了;老祖母仍孤伶伶一人,被人徹底忘了。

八點左右,卡拉望上樓,關好窗戶,換掉蠟燭。他此刻態度很鎮靜,因爲他已看慣了屍體,他還能夠注意到屍體沒有任何腐爛的痕跡。吃晚飯時,他把自己的發現告訴他的妻子。她回答:“她就跟木頭似的,至少能夠保存一年。”

他們喝着湯,一句話也不說。每一個人都保持着沉默。

燈光突然暗下去了。

竟忘了買油!假如到雜貨店去,肯定要耽誤了吃飯時間,那就去找蠟燭吧,但是,除了點在樓上牀頭櫃的那幾根外就沒有了。

卡拉望立即叫瑪麗?路易絲上樓去取兩根來,別的人待着在黑暗中等着。

他們聽見小姑娘上樓的清晰的聲音,隨後是幾秒鐘的寂靜;接着小姑娘匆匆奔下樓。她推開門,大驚失色地說:“啊!爸爸,奶奶正在穿衣服!”

卡拉望立即跳了起來,他吞吞吐吐地說:“什麼?……你說什麼?……

可是,瑪麗?路易絲又說了一遍:“奶奶…奶……奶在穿衣服……就要下樓來了。”

他瘋狂地奔上樓去,驚呆的妻子跟在後邊。到了三樓的門口,他停住了,嚇得不敢進去。卡拉望太太比丈夫膽子大一些,她轉了一下把手,走了進去。

屋當中有個又高又瘦的人影在動。老太太已下牀了;體力完全復原以後,她下牀找衣服。五斗櫃不見了,她開始有點着急,不過慢慢地在木箱裡找到了自己的衣服,不慌不忙地穿上。又把盆裡的水潑掉,黃楊樹枝依然掛在鏡後,椅子都歸放到原位,她正要下樓時,她的兒子和兒媳婦上來了。

卡拉望跑過去,握住她的手,噙着眼淚吻她。他的妻子虛情假意地一連說了兩遍:“這可好啦,這可好啦!”

但老太太絲毫沒有被感動,看上去她好像並不瞭解似的。她僵硬得如同一座雕像,冷冰冰地問了一句:“晚飯快好了嗎?”他第一次殷勤地挽住她的胳膊,卡拉望太太端起來蠟燭,如同夜間替扛大理石的丈夫照路一樣,一級級倒退着走在前面。

到了二樓,她幾乎要撞着正在上樓的人。原來是夏朗東的親戚來了,布羅太太走在前,她的丈夫跟在後面。

女的挺着個大肚子既矮又胖,她嚇得眼睛睜得老大老大,打算逃走。她的丈夫是個信奉社會主義學說的皮匠師傅,冷靜地低聲說:“咦,怎麼回事?她又活過來啦!”

卡拉望太太一看是他們,就朝他們擺擺手,大聲說道:“唉呀!怎麼!……是你們來啦!真沒想到!”

布羅太太已被嚇昏了,不明白這話的意思,她低聲回答:“是你們拍電報催我們來的,我們還以爲沒有任何指望了呢。”

她的丈夫在背後捏了她一下,叫她住口。然後帶着奸笑,補上兩句:“承蒙邀請,真是太客氣啦。我們不敢耽擱,立即就趕來了。”話裡流露着兩家間長期存在的仇恨。隨後,老太太到了樓梯最下面幾級,他趕緊迎上去,大聲說:“媽?身體還是那麼硬朗?”

布羅太太看到本認爲死了的人活得好好的,被嚇得發了呆,甚至連去接吻也不敢了。

老太太非常不自在,而且也起了疑心,但是她始終沒開口,只是望着四周的人;她的小眼睛銳利、嚴厲,一會兒盯住這個人望望,一會兒又盯住那個人望望;她的孩子們能從她眼神看出什麼,所以個個都顯得很狼狽。

卡拉望想解釋一番,他說:“老太太有些不舒服,不過此刻沒事了,對不對,媽?”

老太太一邊向前走,一邊用微弱的聲音回答:“我一下暈厥過去了。”

隨後就是令人難堪的沉默。他們走進飯廳,坐下去吃晚飯。

僅僅布羅先生一個人沉得住氣。他那張兇惡的臉裝出了好多怪相;他信口說了些雙關話,弄得所有的人都惴惴不安。

門鈴聲不時傳來,羅薩麗不斷地跑來找卡拉望,他趕緊丟下餐巾出去。他的妹夫問他:“今天是不是他會客的日子?”他含糊地說:“不,都是些不值一提的事。”

後來,有一包東西送了進來,他魯莽地拆開了,原來裡邊包的是印着黑邊的訃告。他連忙包好,塞在口袋裡。

他母親眼珠不轉地望着擺在壁爐臺上的她的座鐘,鍍金的劍球來回地擺動着。在冷冰冰的沉默中,侷促不安的氣氛越發濃了。

老太太對女兒說:“星期一,把小妞兒帶來,我要看看她。”布羅太太馬上露出笑臉,大聲說:“好的,媽!”卡拉望太太臉色變得如同白紙,差點急暈過去。

此時,兩個男的開始聊天了;爲了一點小事,竟會展開一場政治上的爭論。布羅擁護的學說,他激動得難以自制,大聲嚷道:“說到財產,那是對勞動者的掠奪;——土地應該屬於所有人;——繼承權是卑鄙可恥的!……”但他閉了嘴,面帶慚愧就如同說錯了話似的。過了半天,才用溫和的口吻補上一句:“此時不是爭論這個問題的時候。”

門開了,舍奈“醫生”走進來。開始他有點慌,但是,剎那間就又恢復了常態;他走到老太太面前說:“哈哈!老太太今天很好嘛!啊!我早料到了,即使剛纔上樓的時候,我還自言自語:‘我敢打賭,她老人家又起來了。’”他接着說:“她結實得如同一座新橋,你們看着吧,咱們全靠她老人家來送終呢。”

他坐下來,馬上就加入兩個男人的爭論。他贊成布羅的意見,因爲他曾經被牽扯到巴黎公社的案子裡去過。

老太太逐漸感到累了,想要回樓去,說:“你趕緊把五斗櫃和座鐘搬上去。”還沒等他說完那句“好的,媽。”她已挽着女兒,走出去了。

卡拉望夫婦陷入徹底絕望中,驚慌失措,說不出話來。布羅先生卻邊搓手,邊喝咖啡。

卡拉望太太氣得發瘋,突然朝他撲去,叫道:“您是個賊、無賴、流氓……我要把唾沫啐在您臉上……我要……我要……”她找不到合適的話來說,大口喘氣,可是他卻始終笑眯眯地喝咖啡。

此時,他妻子回來了,卡拉望太太又朝小姑子撲去,這姑嫂二人一個肥胖,肚子大得嚇人;另一個瘦子,如同在發羊癲瘋。兩個人都變聲了,手不停的抖,你一句、我一句地破口大罵。

舍奈和布羅過來勸架,布羅一邊抓着他妻子的肩膀,把她推出門,一邊大聲說:“快走,你這頭蠢驢,不要再嚷了!”

他們的爭吵聲漸漸遠了。

隨後,舍奈先生也走了。

卡拉望夫婦對站着。

突然,男的倒在椅子上,兩鬢冷汗,喃喃地說:“我該如何去對科長說呢?”

第32章 橄欖園 (1)第8章 真實的故事第17章 米隆老爹第13章 女瘋子第7章 旅途上第22章 老人第18章 我的叔叔于勒第11章 遺囑第5章 菲菲小姐 (2)第8章 真實的故事第15章 在海上第8章 真實的故事第34章 泰利埃公館 (2)第25章 項鍊第21章 勳章到手了!第28章 遺產 (2)第5章 菲菲小姐 (2)第3章 一家人 (3)第2章 西蒙的爸爸第29章 歸來第25章 項鍊第24章 傘第31章 珍珠小姐 (2)第2章 西蒙的爸爸第23章 洗禮第3章 一家人 (1)第14章 一次政變 (1)第17章 米隆老爹第26章 幸福第27章 小酒桶第27章 小酒桶第28章 遺產 (3)第7章 旅途上第30章 衣櫥第26章 幸福第18章 我的叔叔于勒第33章 一個女僱工的故事 (3)第28章 遺產 (6)第29章 歸來第3章 一家人 (3)第7章 旅途上第3章 一家人 (3)第32章 橄欖園 (2)第30章 衣櫥第18章 我的叔叔于勒第13章 女瘋子第11章 遺囑第3章 一家人 (1)第20章 泰奧迪爾薩博的懺悔第15章 在海上第3章 一家人 (3)第16章 兩個朋友第14章 一次政變 (1)第1章 羊脂球 (1)第28章 遺產 (5)第31章 珍珠小姐 (1)第15章 在海上第28章 遺產 (6)第25章 項鍊第13章 女瘋子第34章 泰利埃公館 (2)第24章 傘第32章 橄欖園 (3)第9章 一個諾曼底人第33章 一個女僱工的故事 (3)第9章 一個諾曼底人第17章 米隆老爹第22章 老人第13章 女瘋子第14章 一次政變 (1)第31章 珍珠小姐 (1)第18章 我的叔叔于勒第33章 一個女僱工的故事 (3)第1章 羊脂球 (2)第3章 一家人 (1)第26章 幸福第34章 泰利埃公館 (1)第22章 老人第33章 一個女僱工的故事 (3)第5章 菲菲小姐 (1)第32章 橄欖園 (2)第20章 泰奧迪爾薩博的懺悔第16章 兩個朋友第28章 遺產 (1)第5章 菲菲小姐 (2)第28章 遺產 (2)第28章 遺產 (2)第19章 一場決鬥第3章 一家人 (3)第33章 一個女僱工的故事 (3)第31章 珍珠小姐 (1)第28章 遺產 (2)第34章 泰利埃公館 (3)第13章 女瘋子第23章 洗禮第19章 一場決鬥第22章 老人第23章 洗禮第32章 橄欖園 (2)
第32章 橄欖園 (1)第8章 真實的故事第17章 米隆老爹第13章 女瘋子第7章 旅途上第22章 老人第18章 我的叔叔于勒第11章 遺囑第5章 菲菲小姐 (2)第8章 真實的故事第15章 在海上第8章 真實的故事第34章 泰利埃公館 (2)第25章 項鍊第21章 勳章到手了!第28章 遺產 (2)第5章 菲菲小姐 (2)第3章 一家人 (3)第2章 西蒙的爸爸第29章 歸來第25章 項鍊第24章 傘第31章 珍珠小姐 (2)第2章 西蒙的爸爸第23章 洗禮第3章 一家人 (1)第14章 一次政變 (1)第17章 米隆老爹第26章 幸福第27章 小酒桶第27章 小酒桶第28章 遺產 (3)第7章 旅途上第30章 衣櫥第26章 幸福第18章 我的叔叔于勒第33章 一個女僱工的故事 (3)第28章 遺產 (6)第29章 歸來第3章 一家人 (3)第7章 旅途上第3章 一家人 (3)第32章 橄欖園 (2)第30章 衣櫥第18章 我的叔叔于勒第13章 女瘋子第11章 遺囑第3章 一家人 (1)第20章 泰奧迪爾薩博的懺悔第15章 在海上第3章 一家人 (3)第16章 兩個朋友第14章 一次政變 (1)第1章 羊脂球 (1)第28章 遺產 (5)第31章 珍珠小姐 (1)第15章 在海上第28章 遺產 (6)第25章 項鍊第13章 女瘋子第34章 泰利埃公館 (2)第24章 傘第32章 橄欖園 (3)第9章 一個諾曼底人第33章 一個女僱工的故事 (3)第9章 一個諾曼底人第17章 米隆老爹第22章 老人第13章 女瘋子第14章 一次政變 (1)第31章 珍珠小姐 (1)第18章 我的叔叔于勒第33章 一個女僱工的故事 (3)第1章 羊脂球 (2)第3章 一家人 (1)第26章 幸福第34章 泰利埃公館 (1)第22章 老人第33章 一個女僱工的故事 (3)第5章 菲菲小姐 (1)第32章 橄欖園 (2)第20章 泰奧迪爾薩博的懺悔第16章 兩個朋友第28章 遺產 (1)第5章 菲菲小姐 (2)第28章 遺產 (2)第28章 遺產 (2)第19章 一場決鬥第3章 一家人 (3)第33章 一個女僱工的故事 (3)第31章 珍珠小姐 (1)第28章 遺產 (2)第34章 泰利埃公館 (3)第13章 女瘋子第23章 洗禮第19章 一場決鬥第22章 老人第23章 洗禮第32章 橄欖園 (2)